Cómo hablar del tiempo en inglés

Cómo hablar del tiempo en inglés

¿Qué tiempo hace en tu ciudad? (What’s the weather like in your city?) ¿Es siempre un poco impredecible o bastante constante? (Is it always a little unpredictable or pretty consistent?) A veces nunca lo sabemos, por eso todo el mundo está siempre pendiente de los partes meteorológicos

¿Por qué parece que todo el mundo habla siempre del tiempo? Todas las culturas y todos los idiomas parecen tener ese tema en común. Hablar del tiempo en inglés a veces puede ser un poco complicado. Si pensamos en todos los países que hablan inglés, los climas son muy diferentes. Por ejemplo, en los Estados Unidos, el tiempo en Nueva York no es el mismo que en San Francisco o Los Ángeles. ¿Estás listo para aprender cómo hablar del tiempo en inglés?

¿Por qué es tan importante saber hablar del tiempo en inglés?

Más allá de aprender palabras como rain, sunny o stormy, saber hablar del tiempo en inglés es como tener la llave maestra para abrir casi cualquier conversación, especialmente la famosa small talk. Porque, seamos honestos, cuando no sabes qué decir, y si no tienes mucho vocabulario, el clima es la opción segura… Todos lo compartimos, así que ¿por qué no aprovecharlo? Hablar del clima suele ser la forma más sencilla de entablar conversación con otras personas. Imagina que estás con alguien en un ascensor que te lleva al piso 10 o en la sala de espera del médico y el silencio es tan profundo que puedes oír grillos… aunque estén en otro continente. Hablar del clima puede ser tu salvavidas.

Frases para iniciar una conversación sobre el tiempo en inglés

He aquí algunas formas recomendables  para iniciar una conversación. Todas ellas son formas educadas y amistosas de hablar del clima de una manera que no sea tan  sosa y aburrida.

  • Beautiful day, isn’t it? [Hermoso día, ¿no?]
  • Can you believe all of this rain we’ve been having? [¿Puedes creer toda esta lluvia que hemos tenido?]
  • It looks like it’s going to storm. [Parece que va a haber tormenta.]
  • We couldn’t ask for a nicer day, could we? [No podíamos pedir un día mejor, ¿verdad?]
  • How about this weather? [¿Qué tal este tiempo?]
  • It’s so nice out today, isn’t it? [Qué bien se está fuera hoy, ¿verdad?]
  • The weather’s nice today, right? [Hace buen tiempo hoy, ¿verdad?]
  • It’s freezing today! Hopefully it doesn’t snow. [¡Hoy está helando! Esperemos que no nieve.]
  • Wow, it’s really hot/cold for this time of year. [Vaya, hace mucho calor/frío para esta época del año.]
  • It’s really been pouring all day, huh? [Ha estado lloviendo a cántaros todo el día, ¿eh?]

Todas ellas son amables y fáciles de usar.  Estas frases pueden decirse realmente a cualquiera y en cualquier situación. Iniciar una conversación hablando del tiempo es fácil, basta con mirar al exterior y conocer un poco de vocabulario.  Veamos entonces algunos vocablos y palabras que suelen ir juntos.

Vocabulario para hablar del clima en inglés

Hot/Warm/Cool/Cold

Todas estas palabras se utilizan para describir la temperatura. 

Hot (caliente): sólo se utiliza para describir temperaturas muy, muy cálidas, como en pleno verano.  En algunas partes del mundo hace calor todo el año, pero en la mayoría sólo durante los meses de verano.

 Warm (cálido): suele utilizarse para la primavera y, a veces, el otoño. 

Cool (fresco): suele utilizarse en otoño o cuando hace un poco de frío. 

Cold (frío): es sólo para los meses de invierno, cuando hace mucho frío y se necesita un abrigo grueso.

Ejemplos:

Wow, it’s so hot outside today, I’ve been sweating non-stop!

[¡Vaya, qué calor hace hoy fuera, he estado sudando sin parar!]

It’s finally warm outside and I can go out with only a t-shirt.

[Por fin hace calor fuera y puedo salir sólo con una camiseta.]

It’s a bit cool this evening, so I’ll take a light jacket.
[Esta noche hace un poco de fresco, así que llevaré una chaqueta ligera.]

Can you believe how cold it’s been lately with all of this snow?

[¿Te puedes creer el frío que ha hecho últimamente con toda esta nieve?]

Sunny/Rainy/Cloudy

Sunny (soleado): se utiliza para describir un día despejado sin nubes en el cielo. 

“Rainy” (lluvioso): es cuando está oscuro y nublado con lluvia.“Cloudy” (nublado): es simplemente cuando hay muchas, muchas nubes en el cielo sin sol.

Ejemplos:

I strongly prefer sunny days to rainy days because there’s nothing better than relaxing at the beach.

[Prefiero mucho más los días soleados a los lluviosos porque no hay nada mejor que relajarse en la playa.]

I wish it wasn’t cloudy today… Everyone planned to sunbathe at the beach!

[Ojalá no estuviera nublado hoy… ¡Todos planeaban tomar el sol en la playa!]

Windy/Misty/Foggy

Windy (ventoso): es cuando hay mucho viento, normalmente muy fuerte con los árboles soplando a su alrededor. 

Misty (brumoso): es una mezcla de niebla y lluvia. 

Si conoces la ciudad de San Francisco, esto es exactamente lo que es foggy (neblinoso). Hay una ligera humedad en el aire, pero no llueve a cántaros. La niebla es básicamente cuando hay una capa gris a la altura del suelo que te impide ver bien.

Ejemplos:

It is so windy that it almost blew me over when I tried to walk outside.

[Hace tanto viento que casi me vuela cuando intenté salir a la calle.]

Everyone always thinks San Francisco is warm but really it is often foggy and misty, especially in the evenings.

[Todo el mundo piensa que en San Francisco hace calor, pero en realidad suele haber niebla y bruma, sobre todo por las tardes.]

Last night, it was so foggy when I was driving home that I could barely see in front of me!

[Anoche había tanta niebla cuando volvía a casa en coche que apenas podía ver delante de mí.]

Dry/Humid

Dry (seco) y humid (húmedo) suelen referirse a climas en general, pero a veces eso puede cambiar según la estación. En general, las selvas tropicales de algún lugar como Brasil son muy húmedas.  Mientras que el clima de California o España suele ser muy seco, lo que significa que no hay humedad en el aire.

Ejemplos:

Wow, it’s so humid today that I started sweating right when I walked outside!

[Vaya, hoy hace tanta humedad que he empezado a sudar nada más salir a la calle.]

I prefer dry weather to humid weather because it’s much easier to do my hair.

[Prefiero el tiempo seco al húmedo porque es mucho más fácil peinarme.]

Stormy/Thunder/Lightning

Stormy (tormentoso) describe cuando el tiempo es en general muy oscuro, nublado,lluvioso, y a menudo hay viento. En una tormenta, escuchamos el thunder (trueno), que es el sonido que sigue a un lightning (relámpago), es decir, a un destello de luz brillante que cruza el cielo. El relámpago es una descarga eléctrica, y el trueno es el estruendo que produce esa descarga al calentar el aire rápidamente. 

I wouldn’t go outside right now, it’s really stormy!

[Yo no saldría ahora mismo, ¡hay mucha tormenta!]

All of this loud thunder is making my dog very nervous.

[Estos fuertes truenos están poniendo muy nervioso a mi perro.]

Did you see that intense lightening flash? It really lit up the entire sky.

[¿Viste ese intenso relámpago? Realmente iluminó todo el cielo.]

Expresiones idiomáticas (modismos) sobre el clima 

¿Aburrido/a del clásico “it’s raining cats and dogs”? Aquí tienes otras expresiones:

  1. Under the weather
    No sentirse bien / estar algo enfermo/a
    ➤ Ej: “I’m feeling a bit under the weather today.”

  2. Come rain or shine
    Llueva o truene / Pase lo que pase
    ➤ Ej: “She goes jogging every morning, come rain or shine.”

  3. Every cloud has a silver lining
    No hay mal que por bien no venga (siempre hay algo positivo incluso en una situación difícil).
    ➤ Ej: “Losing the job was hard, but it led me to a better opportunity. Every cloud has a silver lining.”

  4. To break the ice
    Romper el hielo (empezar una conversación)
    ➤ Ej: “He talked about the weather to break the ice.”

 Refranes populares

  1. April showers bring May flowers.
    Las lluvias de abril traen flores en mayo. (Significa que a veces algo incómodo trae un buen resultado.)
    ➤ I know studying hard and dealing with stress now is tough, but April showers bring May flowers — all this effort will pay off soon.

  2. When it rains, it pours.
    Cuando llueve, llueve a cántaros (los problemas o eventos negativos vienen todos juntos).
    ➤ Ej: “First I lost my job, and then my car broke down—when it rains, it pours.”

¡Y listo, ya tienes la clave! Hablar del tiempo en inglés es más fácil de lo que imaginas. Sólo tienes que coger algunos de los sencillos iniciadores de conversación y hablar como un loco (hablar mucho) con gente al azar en cualquier lugar.  ¿No sabes de qué hablar con gente nueva que acabas de conocer? Quizá el tiempo te pueda ayudar.  ¿Está lloviendo a cántaros ahora mismo?  ¡Perfecto! Aprovecha para practicar y sorprender con tus frases. Veamos qué otras formas y frases se te ocurren para hablar del tiempo en inglés. Cuéntanos tus ideas creativas.

Puede que también le gusten estos artículos ...

Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.