En resumen
- Antes de hablar: definir el contexto (ceremonia, profesional, académico) y elegir el registro adecuado.
- Abrir: saludar al público, presentarse si es necesario, anunciar el tema.
- Estructurar: tres partes, conectores lógicos, transiciones fluidas entre ideas.
- Concluir: resumir, formular un mensaje final fuerte, agradecer al público.
- Gestionar lo imprevisto: fórmulas para ganar tiempo, responder preguntas, corregir un error.
- Registro: formal para una conferencia o reunión, más relajado para un brindis o ceremonia amistosa.
Hacer un discurso en inglés, ya sea para una presentación profesional, una ceremonia de graduación, una boda o una conferencia, se basa en una estructura clara y un vocabulario adaptado. Esta guía presenta los pasos en orden, desde la elección del registro hasta la última frase, con las expresiones utilizadas por los hablantes nativos de inglés en cada situación.
Paso 1: elegir el registro correcto antes de comenzar
Antes de escribir la primera frase, dos preguntas son imprescindibles. ¿Quién es el público y en qué marco se desarrolla el discurso? La respuesta condiciona todo: el vocabulario, la forma de saludar, el grado de formalidad e incluso el ritmo de la intervención.
| Contexto | Registro | Ejemplo de apertura |
|---|---|---|
| Conferencia, reunión de empresa | Formal | Good morning, ladies and gentlemen. My name is… |
| Presentación académica, defensa | Formal a semiformal | Thank you for the opportunity to speak today. I’m here to present… |
| Ceremonia (boda, entrega de diplomas) | Semiformal, cálido | Good evening, everyone. For those who don’t know me… |
| Brindis, fiesta entre amigos o colegas | Informal | Hey everyone! I’ll try to keep this short, I promise… |
El registro también determina las contracciones: en el habla formal, se evitan las formas contractas (I am en lugar de I’m, we are en lugar de we’re). En un discurso informal o una ceremonia cálida, las contracciones suenan naturales y humanas.
Paso 2: abrir el discurso
Saludar al público
| Expresión | Registro | Traducción |
|---|---|---|
| Ladies and gentlemen, | Muy formal | Señoras y señores |
| Distinguished guests, colleagues, | Formal | Estimados invitados, colegas |
| Good morning / afternoon / evening, everyone. | Semiformal | Buenos días / tardes / noches a todos |
| Hi everyone, thanks for being here. | Informal | Hola a todos, gracias por estar aquí |
| My dear friends, | Cálido | Mis queridos amigos |
Presentarse si el público no lo conoce
For those of you who don’t know me, I’m James, and I’ve been working with Alex for ten years.
I have been invited today to speak on behalf of the research team.
Enganchar al público en los primeros segundos
Un buen discurso en inglés no comienza directamente con el tema. Primero cautiva la atención con una pregunta, una estadística, una anécdota breve o una afirmación sorprendente. Esta técnica se llama hook.
In 2023, over one billion people used English as a second language. (estadística impactante)
Three years ago, I failed the biggest presentation of my career. Today I want to tell you what I learned from it. (anécdota personal)
Anunciar el plan
Después del gancho, el público debe saber hacia dónde va. Anunciar el plan en dos o tres puntos es una convención fuerte en los discursos ingleses, especialmente en contextos profesionales o académicos.
My talk today has three parts: the problem, the solution, and the next steps.
Paso 3: estructurar el desarrollo
Poner orden en las ideas
| Expresión | Traducción |
|---|---|
| First of all / To begin with | En primer lugar |
| Firstly / Secondly / Thirdly | En primer lugar / en segundo lugar / en tercer lugar |
| On the one hand… on the other hand… | Por un lado… por otro lado… |
| Moving on to my next point… | Pasando a mi próximo punto… |
| Last but not least | Por último pero no menos importante |
| Finally / To conclude this section | Para terminar / para concluir esta sección |
Proporcionar explicaciones
| Expresión | Traducción |
|---|---|
| Because of / due to | Debido a / a causa de |
| Thanks to | Gracias a |
| Therefore / as a result | Por lo tanto / en consecuencia |
| In other words / that is to say | En otras palabras / es decir |
| What I mean by this is… | Lo que quiero decir con esto es… |
| To put it simply | Para decirlo de manera simple |
Ilustrar con ejemplos
| Expresión | Traducción |
|---|---|
| For example / for instance | Por ejemplo |
| To give you a concrete example | Para darle un ejemplo concreto |
| Consider the case of… | Considere el caso de… |
| To illustrate this point | Para ilustrar este punto |
| A good example of this would be… | Un buen ejemplo sería… |
Matizar y moderar
| Expresión | Traducción |
|---|---|
| However / yet / nevertheless | Sin embargo / no obstante |
| On the other hand | Por otro lado |
| To a certain extent | Hasta cierto punto |
| While it is true that… it is also important to note that… | Aunque es verdad que… también es importante notar que… |
| I would argue that, although… | Argumentaría que, aunque… |
Enriquecer y añadir ideas
| Expresión | Traducción |
|---|---|
| In addition / furthermore / moreover | Además / por otro lado |
| Not only that, but also… | No solo eso, sino también… |
| Equally important is… | Igualmente importante es… |
| Building on this idea… | Basándome en esta idea… |
| This brings me to my next point… | Esto me lleva a mi próximo punto… |
Lograr transiciones exitosas
La transición no solo sirve para pasar de un punto a otro. También recuerda dónde estamos y prepara al público para lo que viene. En el habla inglesa oral, las transiciones efectivas son cortas y se señalan en voz alta.
With that in mind, I’d like to address the second part of my talk.
Before I move on, are there any questions on this point?
So far, we’ve covered X and Y. Next, I want to talk about Z.
Paso 4: gestionar las pausas, las vacilaciones y las preguntas
Esta es la habilidad menos enseñada y sin embargo una de las más útiles. Saber ganar algunos segundos de reflexión sin perder el hilo ni parecer desestabilizado es una marca de confianza en la oratoria.
Fórmulas para ganar tiempo
| Expresión | Uso |
|---|---|
| That’s a great question. Let me think about that for a moment. | Responder a una pregunta inesperada |
| If I understand correctly, you’re asking about… | Reformular una pregunta para ganar tiempo |
| I’ll come back to that point in a moment. | Diferir una pregunta para más adelante |
| What I mean to say is… | Corregir o reformular lo que acaba de decir |
| Let me rephrase that. | Corregirse con elegancia |
| Bear with me for a second. | Pedir al público un instante de paciencia |
Invitar al público a participar
Feel free to interrupt me if anything is unclear. : No dude en interrumpirme si algo no está claro.
Does anyone have thoughts on this? : ¿Alguien tiene reflexiones sobre este punto?
I’ll take questions at the end. : Responderé las preguntas al final.
Paso 5: concluir el discurso
Señalar que el final se aproxima
Anunciar la conclusión es una convención fuerte en los discursos ingleses. Prepara al público y le permite refocalizar su atención en las últimas frases.
Before I close, I’d like to leave you with one final thought.
To bring everything together…
Let me take a moment to summarize what we’ve covered today.
Resumir los puntos principales
| Expresión | Traducción |
|---|---|
| To summarize / to sum up | Para resumir |
| In short / in a nutshell | En resumen |
| The key takeaway from today is… | El mensaje principal de hoy es… |
| What I hope you will remember is… | Lo que espero que recuerde es… |
| To cut a long story short | Para abreviar |
Formular un mensaje final fuerte
La última frase es la que el público recuerda. Un llamado a la acción, una cita, una pregunta abierta o un retorno al gancho inicial funcionan particularmente bien.
As Winston Churchill once said, “Success is not final, failure is not fatal.” (cita)
I’ll leave you with this question: what are you going to do differently tomorrow? (pregunta abierta)
And so we come full circle. Remember the question I asked you at the beginning? I hope today has brought you closer to an answer. (retorno al gancho)
Agradecer al público
| Expresión | Registro |
|---|---|
| Thank you for your attention. | Formal, universal |
| Thank you for listening. | Semiformal |
| I appreciate you taking the time to be here today. | Formal, cálido |
| It’s been a pleasure speaking with you all. | Semiformal |
| Thanks, everyone. I’m happy to take any questions. | Informal |
Ejemplo de discurso completo en inglés
Aquí hay un ejemplo de un discurso profesional breve, integrando las estructuras presentadas en esta guía. El contexto es una presentación ante el equipo de una empresa.
Good morning, everyone. For those I haven’t met yet, my name is Claire Dubois, and I lead the product team here at Meridian.
Today, I’d like to talk about something that affects all of us: how we communicate with our customers. My talk has three short parts: where we are today, what the data tells us, and what I’m proposing we do next.
First of all, let’s look at the current situation. Over the past six months, our customer satisfaction score has dropped by twelve points. Due to several factors, including longer response times and inconsistent messaging, customers are losing confidence in our brand. In other words, we have a trust problem.
However, this is not irreversible. The data also shows something encouraging: customers who receive a response within two hours rate us 40% higher. To illustrate this point, consider the feedback from our top clients last quarter: speed and clarity were the two words they used most.
Building on this insight, I am proposing a simple three-step protocol for all client-facing teams. Not only will this reduce response time, but it will also give every team member a clear framework to work with.
To sum up: we have a fixable problem, we have the data to guide us, and we have a clear next step. What I hope you will take away from today is that small changes in how we communicate can have a significant impact on how we are perceived.
Thank you for your attention. I’m happy to take questions.
Discursos según el contexto: fórmulas específicas
Boda o brindis
On behalf of everyone here, I’d like to raise a glass to…
I could tell a thousand stories, but the one that best describes [name] is…
Please join me in wishing them a lifetime of happiness.
Entrega de diplomas o ceremonia escolar
The road ahead will not always be easy, but you are more prepared than you know.
Take the lessons you’ve learned here and use them to build something worth building.
Go out there and make us proud.
Presentación académica o conferencia
The central argument I will be making today is that…
The evidence suggests that…
Further research is needed to determine whether…
I welcome any challenges or questions on the methodology.
Ejercicio práctico
Pruebe sus conocimientos sobre el vocabulario y la estructura de un discurso en inglés:
Pregunta 1. ¿Cuál es la expresión más adecuada para abrir un discurso en una reunión de empresa formal?
Pregunta 2. ¿Cuál es la expresión que significa «En otras palabras» y sirve para reformular una idea compleja?
Pregunta 3. ¿Cómo anunciar cortésmente que responderá las preguntas al final de su discurso?
Pregunta 4. ¿Cuál es la expresión para señalar elegantemente que la conclusión se aproxima?
Pregunta 5. ¿Cuál es la fórmula para ganar tiempo ante una pregunta difícil?
Pregunta 6. ¿En qué orden se encuentran generalmente los elementos de una conclusión en inglés?
Pregunta 7. ¿Cuál es la expresión usada específicamente en un brindis o boda?
Su puntuación


