Cómo dar un discurso en inglés: guía paso a paso

dar un discurso en inglés

En resumen

  • Antes de hablar: definir el contexto (ceremonia, profesional, académico) y elegir el registro adecuado.
  • Abrir: saludar al público, presentarse si es necesario, anunciar el tema.
  • Estructurar: tres partes, conectores lógicos, transiciones fluidas entre ideas.
  • Concluir: resumir, formular un mensaje final fuerte, agradecer al público.
  • Gestionar lo imprevisto: fórmulas para ganar tiempo, responder preguntas, corregir un error.
  • Registro: formal para una conferencia o reunión, más relajado para un brindis o ceremonia amistosa.

Hacer un discurso en inglés, ya sea para una presentación profesional, una ceremonia de graduación, una boda o una conferencia, se basa en una estructura clara y un vocabulario adaptado. Esta guía presenta los pasos en orden, desde la elección del registro hasta la última frase, con las expresiones utilizadas por los hablantes nativos de inglés en cada situación.

Paso 1: elegir el registro correcto antes de comenzar

Antes de escribir la primera frase, dos preguntas son imprescindibles. ¿Quién es el público y en qué marco se desarrolla el discurso? La respuesta condiciona todo: el vocabulario, la forma de saludar, el grado de formalidad e incluso el ritmo de la intervención.

Contexto Registro Ejemplo de apertura
Conferencia, reunión de empresa Formal Good morning, ladies and gentlemen. My name is…
Presentación académica, defensa Formal a semiformal Thank you for the opportunity to speak today. I’m here to present…
Ceremonia (boda, entrega de diplomas) Semiformal, cálido Good evening, everyone. For those who don’t know me…
Brindis, fiesta entre amigos o colegas Informal Hey everyone! I’ll try to keep this short, I promise…

El registro también determina las contracciones: en el habla formal, se evitan las formas contractas (I am en lugar de I’m, we are en lugar de we’re). En un discurso informal o una ceremonia cálida, las contracciones suenan naturales y humanas.

Paso 2: abrir el discurso

Saludar al público

Expresión Registro Traducción
Ladies and gentlemen, Muy formal Señoras y señores
Distinguished guests, colleagues, Formal Estimados invitados, colegas
Good morning / afternoon / evening, everyone. Semiformal Buenos días / tardes / noches a todos
Hi everyone, thanks for being here. Informal Hola a todos, gracias por estar aquí
My dear friends, Cálido Mis queridos amigos

Presentarse si el público no lo conoce

My name is Sarah Chen, and I’m the head of marketing at GlobalTech.
For those of you who don’t know me, I’m James, and I’ve been working with Alex for ten years.
I have been invited today to speak on behalf of the research team.

Enganchar al público en los primeros segundos

Un buen discurso en inglés no comienza directamente con el tema. Primero cautiva la atención con una pregunta, una estadística, una anécdota breve o una afirmación sorprendente. Esta técnica se llama hook.

Imagine waking up one day to find out that everything you believed about your industry was wrong. (pregunta retórica imaginaria)
In 2023, over one billion people used English as a second language. (estadística impactante)
Three years ago, I failed the biggest presentation of my career. Today I want to tell you what I learned from it. (anécdota personal)

Anunciar el plan

Después del gancho, el público debe saber hacia dónde va. Anunciar el plan en dos o tres puntos es una convención fuerte en los discursos ingleses, especialmente en contextos profesionales o académicos.

Today, I’d like to cover three points. First, the current situation. Second, the challenges we face. And third, what I believe we should do about it.
My talk today has three parts: the problem, the solution, and the next steps.

Paso 3: estructurar el desarrollo

Poner orden en las ideas

Expresión Traducción
First of all / To begin with En primer lugar
Firstly / Secondly / Thirdly En primer lugar / en segundo lugar / en tercer lugar
On the one hand… on the other hand… Por un lado… por otro lado…
Moving on to my next point… Pasando a mi próximo punto…
Last but not least Por último pero no menos importante
Finally / To conclude this section Para terminar / para concluir esta sección

Proporcionar explicaciones

Expresión Traducción
Because of / due to Debido a / a causa de
Thanks to Gracias a
Therefore / as a result Por lo tanto / en consecuencia
In other words / that is to say En otras palabras / es decir
What I mean by this is… Lo que quiero decir con esto es…
To put it simply Para decirlo de manera simple

Ilustrar con ejemplos

Expresión Traducción
For example / for instance Por ejemplo
To give you a concrete example Para darle un ejemplo concreto
Consider the case of… Considere el caso de…
To illustrate this point Para ilustrar este punto
A good example of this would be… Un buen ejemplo sería…

Matizar y moderar

Expresión Traducción
However / yet / nevertheless Sin embargo / no obstante
On the other hand Por otro lado
To a certain extent Hasta cierto punto
While it is true that… it is also important to note that… Aunque es verdad que… también es importante notar que…
I would argue that, although… Argumentaría que, aunque…

Enriquecer y añadir ideas

Expresión Traducción
In addition / furthermore / moreover Además / por otro lado
Not only that, but also… No solo eso, sino también…
Equally important is… Igualmente importante es…
Building on this idea… Basándome en esta idea…
This brings me to my next point… Esto me lleva a mi próximo punto…

Lograr transiciones exitosas

La transición no solo sirve para pasar de un punto a otro. También recuerda dónde estamos y prepara al público para lo que viene. En el habla inglesa oral, las transiciones efectivas son cortas y se señalan en voz alta.

Now that we’ve looked at the problem, let’s turn to possible solutions.
With that in mind, I’d like to address the second part of my talk.
Before I move on, are there any questions on this point?
So far, we’ve covered X and Y. Next, I want to talk about Z.

Paso 4: gestionar las pausas, las vacilaciones y las preguntas

Esta es la habilidad menos enseñada y sin embargo una de las más útiles. Saber ganar algunos segundos de reflexión sin perder el hilo ni parecer desestabilizado es una marca de confianza en la oratoria.

Fórmulas para ganar tiempo

Expresión Uso
That’s a great question. Let me think about that for a moment. Responder a una pregunta inesperada
If I understand correctly, you’re asking about… Reformular una pregunta para ganar tiempo
I’ll come back to that point in a moment. Diferir una pregunta para más adelante
What I mean to say is… Corregir o reformular lo que acaba de decir
Let me rephrase that. Corregirse con elegancia
Bear with me for a second. Pedir al público un instante de paciencia

Invitar al público a participar

I’d like to open the floor to questions. : Ahora abro la palabra a las preguntas.
Feel free to interrupt me if anything is unclear. : No dude en interrumpirme si algo no está claro.
Does anyone have thoughts on this? : ¿Alguien tiene reflexiones sobre este punto?
I’ll take questions at the end. : Responderé las preguntas al final.

Paso 5: concluir el discurso

Señalar que el final se aproxima

Anunciar la conclusión es una convención fuerte en los discursos ingleses. Prepara al público y le permite refocalizar su atención en las últimas frases.

I’m almost out of time, so let me wrap up.
Before I close, I’d like to leave you with one final thought.
To bring everything together…
Let me take a moment to summarize what we’ve covered today.

Resumir los puntos principales

Expresión Traducción
To summarize / to sum up Para resumir
In short / in a nutshell En resumen
The key takeaway from today is… El mensaje principal de hoy es…
What I hope you will remember is… Lo que espero que recuerde es…
To cut a long story short Para abreviar

Formular un mensaje final fuerte

La última frase es la que el público recuerda. Un llamado a la acción, una cita, una pregunta abierta o un retorno al gancho inicial funcionan particularmente bien.

So I urge you all to take one small step today. It matters more than you think. (llamado a la acción)
As Winston Churchill once said, “Success is not final, failure is not fatal.” (cita)
I’ll leave you with this question: what are you going to do differently tomorrow? (pregunta abierta)
And so we come full circle. Remember the question I asked you at the beginning? I hope today has brought you closer to an answer. (retorno al gancho)

Agradecer al público

Expresión Registro
Thank you for your attention. Formal, universal
Thank you for listening. Semiformal
I appreciate you taking the time to be here today. Formal, cálido
It’s been a pleasure speaking with you all. Semiformal
Thanks, everyone. I’m happy to take any questions. Informal

Ejemplo de discurso completo en inglés

Aquí hay un ejemplo de un discurso profesional breve, integrando las estructuras presentadas en esta guía. El contexto es una presentación ante el equipo de una empresa.

Ejemplo de discurso profesional (nivel B2)

Good morning, everyone. For those I haven’t met yet, my name is Claire Dubois, and I lead the product team here at Meridian.

Today, I’d like to talk about something that affects all of us: how we communicate with our customers. My talk has three short parts: where we are today, what the data tells us, and what I’m proposing we do next.

First of all, let’s look at the current situation. Over the past six months, our customer satisfaction score has dropped by twelve points. Due to several factors, including longer response times and inconsistent messaging, customers are losing confidence in our brand. In other words, we have a trust problem.

However, this is not irreversible. The data also shows something encouraging: customers who receive a response within two hours rate us 40% higher. To illustrate this point, consider the feedback from our top clients last quarter: speed and clarity were the two words they used most.

Building on this insight, I am proposing a simple three-step protocol for all client-facing teams. Not only will this reduce response time, but it will also give every team member a clear framework to work with.

To sum up: we have a fixable problem, we have the data to guide us, and we have a clear next step. What I hope you will take away from today is that small changes in how we communicate can have a significant impact on how we are perceived.

Thank you for your attention. I’m happy to take questions.

Discursos según el contexto: fórmulas específicas

Boda o brindis

When I first met [name], I knew immediately that…
On behalf of everyone here, I’d like to raise a glass to…
I could tell a thousand stories, but the one that best describes [name] is…
Please join me in wishing them a lifetime of happiness.

Entrega de diplomas o ceremonia escolar

Class of [year], you made it.
The road ahead will not always be easy, but you are more prepared than you know.
Take the lessons you’ve learned here and use them to build something worth building.
Go out there and make us proud.

Presentación académica o conferencia

The purpose of this paper / presentation is to examine…
The central argument I will be making today is that…
The evidence suggests that…
Further research is needed to determine whether…
I welcome any challenges or questions on the methodology.

Ejercicio práctico

Pruebe sus conocimientos sobre el vocabulario y la estructura de un discurso en inglés:

Pregunta 1. ¿Cuál es la expresión más adecuada para abrir un discurso en una reunión de empresa formal?




En un contexto profesional formal, la apertura debe ser clara, estructurada y usar formas no contractas. Ladies and gentlemen es el saludo formal estándar. Las opciones A, C y D son demasiado informales para este contexto.

Pregunta 2. ¿Cuál es la expresión que significa «En otras palabras» y sirve para reformular una idea compleja?




In other words introduce una reformulación o simplificación. To illustrate my point precede un ejemplo, last but not least introduce el último elemento de una lista, y building on this idea desarrolla una idea anterior.

Pregunta 3. ¿Cómo anunciar cortésmente que responderá las preguntas al final de su discurso?




I’ll take questions at the end es la fórmula estándar y neutral. Informa sin parecer grosero. Feel free to interrupt me if anything is unclear es la alternativa para los presentadores que prefieren preguntas durante la presentación.

Pregunta 4. ¿Cuál es la expresión para señalar elegantemente que la conclusión se aproxima?




Señalar la conclusión prepara al público para refocalizar su atención. Before I close es una fórmula clásica y elegante. To bring everything together o Let me wrap up funcionan también muy bien.

Pregunta 5. ¿Cuál es la fórmula para ganar tiempo ante una pregunta difícil?




Valorizar la pregunta (That’s a great question) antes de tomarse un instante de reflexión es una técnica estándar en presentaciones profesionales anglófonas. Evita el silencio incómodo y mantiene una actitud confiada.

Pregunta 6. ¿En qué orden se encuentran generalmente los elementos de una conclusión en inglés?




La estructura estándar de una conclusión efectiva en inglés es: señalar que el final se aproxima (let me wrap up), resumir los puntos principales (to sum up), formular un mensaje final memorable, luego agradecer al público. Los agradecimientos siempre van al final.

Pregunta 7. ¿Cuál es la expresión usada específicamente en un brindis o boda?




Raise a glass to es la fórmula del brindis en inglés. Las opciones B, C y D pertenecen al registro académico o de conferencia. El contexto del discurso determina completamente la elección de fórmulas: lo que funciona en una boda sonaría extraño en una defensa de tesis.


Su puntuación

Puede que también le gusten estos artículos ...

Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.