Ich kann die Bedeutung des englischen HR-Wortschatzes für Fachkräfte gar nicht genug betonen, Aufgaben, die ein hohes Niveau an gesprochenem Englisch erfordern, von der Personalbeschaffung und dem Talentmanagement bis hin zur Schulung und Weiterentwicklung der Mitarbeiter. Heute werden wir uns auf den englischen Wortschatz für Rekrutierung und Auswahl konzentrieren.
Englischer Wortschatz für Personalfachkräfte:
Rekrutierung und Auswahl
Der Prozess der Suche und Einstellung neuer Mitarbeiter ist nicht einfach, und er ist sicherlich schwieriger, wenn wir nicht über die Wortschatzkompetenzen verfügen, um ihn reibungslos durchzuführen. Obwohl es hilfreich sein kann, Listen mit englischem HR-Wortschatz zu studieren, legen wir bei Break into English Wert darauf, unseren Englischlernenden mehr Kontext zu bieten.
NÜTZLICHE VERBEN FÜR DEN HR-REKRUTIERUNGS- UND AUSWAHLPROZESS
Der Rekrutierungs- und Auswahlprozess umfasst vier Schritte, die alle den englischen Wortschatz beinhalten, den HR-Mitarbeiter benötigen. Diese Verben stellen proaktive Schritte zur Einstellung eines neuen Mitarbeiters dar.
Definieren (Defining): Die Stellenanforderungen (Job requirements)
Identifizieren (Identifying): Geeignete Kandidaten (Suitable candidates)
Durchführen (Conducting): Interviews (Interviews)
Auswählen (Choosing): Den richtigen Kandidaten (The right candidate)
DEFINITION DER STELLENANFORDERUNGEN: ENGLISCHER HR-WORTSCHATZ
Der erste Schritt besteht darin, die Stellenanforderungen zu definieren. Unternehmen verwenden oft ein Stellenprofil, um präzise Stellenbeschreibungen zu erstellen. Hier ist ein Beispiel für exzellenten englischen Wortschatz für HR-Mitarbeiter:
| Stellenprofil | |
Stellenbeschreibung (Job description) | Projektleiter für Kabelfernsehen (Cable TV project manager) |
Erstellungs- / Aktualisierungsdatum (Creation Date) | 01/05/19 (Mai 2019) |
Berichtet an (Reports to) | Den Regionaldirektor (Regional director) |
Verantwortlich für (Responsible for) | Alle Mitarbeiter der neuen Kabelfernsehen-Abteilung (All staff in new cable division) |
Ziel (Goal) | Einführung und Entwicklung des Kabelfernsehen-Angebots für Russia TV (To introduce and develop Russia TV’s cable offer) |
Hauptverantwortlichkeiten (Main Responsibilities) | Markenidentität schaffen (Create brand identity) Geschäfts- und Umsetzungspläne erstellen (Create business and implementation plans) Kundenverträge verhandeln (Negotiate client contracts) |
Ergebniskriterien (Results Criteria) | 20% Marktanteil im ersten Jahr (20% market share first year) |
| Beziehungen (Relations) | Verbindung und regelmäßige Fortschrittsberichte / Schlüsseldirektoren (Liaison and regular progress reports / key Directors) |
Ressourcen (Resources) | Vollständige Verwaltungsunterstützung (Full administration support) Autonomes Marketing-Budget – zu vereinbaren (Autonomous market budget – to be arranged) |
Bedingungen (Conditions) | Standort Innenstadt, Homeoffice möglich (City center based, some home working) Gelegentliche Geschäftsreisen zum New Yorker Büro (Occasional business travel to New York office) Auto – vollständig abgedeckt (Car – fully covered) |
Standort (Location) | Moskau (Moscow) |
GEEIGNETE KANDIDATEN IDENTIFIZIEREN: PHRASEN UND ENGLISCHER HR-WORTSCHATZ
Kandidaten bewerben sich zunächst um eine Stelle, indem sie Informationen über sich selbst in einem Lebenslauf und Anschreiben bereitstellen, oder manchmal mit einem Stellenbewerbungsformular. Wenn HR-Abteilungen englischsprachige Kandidaten in Betracht ziehen, stellen sie sich 4 Fragen:
- Welche wesentlichen und wünschenswerten Qualitäten besitzt der Kandidat? (Which essential and desirable qualities does the candidate possess?)
- Welche Qualitäten fehlen oder sind beim Kandidaten unmöglich zu erkennen? (What qualities are missing or impossible to know about the candidate?)
- Gleichen die Stärken des Kandidaten diese Schwächen aus? (Do the candidate’s strengths make up for these weaknesses?)
- Scheint die Berufserfahrung des Kandidaten für die Stelle geeignet? (Does the candidate’s professional experience look suitable for the job?)
Es kann hilfreich sein, Informationen über einen Kandidaten mit gängigen Ausdrücken zusammenzufassen
| Substantiv (+Präposition) | Mit einem Verb oder Verb + Infinitiv | Mit einem Substantiv |
Erfahrung experience of | arbeitet in working in | internationalem Vertrieb international sales |
(umfassende) Kenntnisse (extensive) knowledge of | der Telekommunikationsbranche the telecoms industry | |
die Fähigkeit the ability | zu gewinnen to gain | neue Kunden new clients |
Fähigkeiten in skills in | Motivation und Schaffung motivating and creating | eines Gewinnerteams a winning team |
Angesichts dieser Informationen besteht der nächste Schritt darin, geeignete Kandidaten zu einem Interview einzuladen.
INTERVIEWS DURCHFÜHREN: HR-WORTSCHATZ
Für die HR-Abteilung ist englischer Wortschatz bei der Planung und Durchführung von Interviews unerlässlich. Nicht nur um die Methode und den Stil des Interviews zu definieren, sondern auch um die richtigen Arten von Fragen zu stellen, um Kandidaten effektiv zu bewerten.
WORTSCHATZ FÜR INTERVIEW-METHODEN
Organisationen verwenden verschiedene Interview-Methoden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf
- Panel-Interview (Panel interview)
- Aufeinanderfolgende Interviews mit mehreren Managern (Sequential interviews with a number of managers)
- Interview nur mit dem direkten Vorgesetzten (Interview only with the direct manager)
- Interview mit einem HR-Vertreter (Interview with an HR representative)
- Interview mit dem Manager und HR-Vertreter (Interview with the manager and an HR representative)
ARTEN VON HÄUFIGEN FRAGEN IN ENGLISCHEN INTERVIEWS
Obwohl die Arten und Struktur der in Interviews gestellten Fragen eher als Grammatik denn als englischer HR-Wortschatz betrachtet werden können, bleiben sie ein wesentlicher Bestandteil des Auswahlprozesses und können nicht vermieden werden.
Suggestivfrage (leading question): Eine Meinung äußern und den Kandidaten ermutigen, zuzustimmen
Beispiel: Wir nehmen Schulungen sehr ernst, warum denken Sie, dass das wichtig ist?
(We take training very seriously, why do you think it is important?)
Geschlossene Frage (closed question): Eine Ja/Nein oder einmalige Antwort erhalten
Beispiel: Waren Sie die einzige Person, die für das Schulungsbudget verantwortlich war?
(Were you the only person responsible for the training budget?)
Hypothetische Frage (hypothetical question): Eine imaginäre „Was wäre wenn…?“ Situation präsentieren
Beispiel: Was würden Sie tun, wenn Ihr Vorgesetzter Sie bitten würde, etwas zu tun, womit Sie nicht einverstanden sind?
(What would you do if your manager asked you to do something you didn’t agree with?)
Mehrfachfrage (multiple question): Mehrere Fragen in einer Frage stellen
Beispiel: Denken Sie, es ist wichtiger, eine starke Führungskraft, Teil eines Teams, ein strategischer Denker, ein bisschen von allem oder etwas anderes zu sein?
(Do you think it’s more important to be a strong leader, part of a team, a strategic thinker, a bit of everything, or something else?)
Offene Frage (open question): Beginnt mit wer, wann, wo, etc. und ermutigt eine detaillierte Antwort
Beispiel: Was beinhaltete Ihr letzter Job?
(What did your last job involve?)
Alternativfrage (alternative question): Die Wahl zwischen zwei Antworten geben.
Beispiel: War das vor oder nach dem das Unternehmen Teil von RBGH International wurde?
(Was that before or after the company became part of RBGH international?)
WIE ENGLISCHER HR-WORTSCHATZ HILFT, DEN RICHTIGEN KANDIDATEN ZU WÄHLEN
Es gibt andere Bewertungsmethoden, die viele HR-Abteilungen bei Interviews für hochrangige Positionen verwenden. Drei dieser Techniken sind:
- Postkorb-Übungen (in-tray exercises) die Priorisierung und Entscheidungsfindung unter Zeitdruck testen (which test prioritization and decision making under time pressure)
- Teamaufgaben (team tasks) die Führung und Einflussnahme-Fähigkeiten beobachten (which observe leadership and influencing skills)
- Präsentationen (presentations) die es ermöglichen, mündliche Kommunikation und englischen Wortschatz durch das Personalwesen zu bewerten. (which allow oral communication and English vocabulary to be assessed by human resources.)
WICHTIGER ENGLISCHER WORTSCHATZ FÜR HR-FACHKRÄFTE: FACHAUSDRÜCKE
Die nützlichsten Arten von englischem Wortschatz für HR-Abteilungen sind die Fachausdrücke im Zusammenhang mit der Arbeitsumgebung und beruflichen Kompetenzen.
Hier ist eine Liste von Fachausdrücken, unverzichtbarer englischer Wortschatz für HR-Mitarbeiter.
- Teamzusammenhalt (team cohesion)
- Unpopuläre Entscheidungen (unpopular decisions)
- Sorgfältige Vorbereitung (meticulous preparation)
- Zielorientiert (goal oriented)
- Niedrige/hohe Angst (low/high anxiety)
- Soziale Kompetenzen (Social skills)
- Sanfter Verkauf (soft selling)
- Ungeplante Situationen (unplanned situations)
- Natürliche Veranlagung (natural disposition)





