Either or Neither : comment faire le bon choix

either neither

En bref

  • Either… or : « soit… soit » — s’utilise dans les phrases affirmatives pour exprimer deux choix.
  • Neither… nor : « ni… ni » — s’utilise dans les phrases négatives pour les deux choix exclus.
  • Non plus : Neither do I (réponse courte) ou I don’t either (verbe déjà négatif).
  • Règle d’accord : Neither seul se conjugue toujours au singulier.
  • 4 fonctions : Either et neither sont adverbes, déterminants, pronoms et conjonctions.

Either et neither sont deux mots très fréquents en anglais, mais leur logique déroute souvent les francophones. Ils fonctionnent en paires : either… or pour les choix possibles, neither… nor pour les deux options exclues. Pour dire « moi non plus », les deux peuvent intervenir selon la structure de la phrase.

Either… or : « soit… soit »

La structure either… or s’utilise dans les phrases affirmatives. Elle présente deux choix possibles ou exprime une conséquence conditionnelle : si l’une des options n’est pas choisie, l’autre s’impose.

AnglaisFrançais
I can serve you either a beer or a glass of wine.Je peux vous servir soit une bière, soit un verre de vin.
Either you tidy your room, or I’ll turn off the WiFi.Soit tu ranges ta chambre, soit je coupe le Wi-Fi.
I will either go jogging or to the gym.Je vais soit faire du footing, soit aller à la gym.
Either mum or dad will come to pick you up.Soit maman, soit papa viendra te chercher.
You can call me either at home or at the office.Tu peux m’appeler soit à la maison, soit au bureau.
If it rains, we’ll either go to the cinema or to a museum.S’il pleut, nous irons soit au cinéma, soit au musée.

Le verbe s’accorde avec le sujet le plus proche quand deux sujets sont reliés par either… or :

AnglaisAccord du verbe
Either Paul or his friends are coming.Accord avec his friends (pluriel, sujet le plus proche)
Either his friends or Paul is coming.Accord avec Paul (singulier, sujet le plus proche)

Neither… nor : « ni… ni »

La structure neither… nor s’utilise dans les phrases négatives pour exclure deux options simultanément. Le verbe reste à la forme affirmative en anglais : la négation est portée par neither et nor eux-mêmes.

AnglaisFrançais
He speaks neither Spanish nor Italian.Il ne parle ni l’espagnol ni l’italien.
I like neither him nor his sister.Je n’apprécie ni lui ni sa sœur.
It’s neither Paul nor Mike who made the mistake.Ce n’est ni Paul ni Mike qui a fait l’erreur.
I will neither call you nor send you a message before midnight.Je ne t’appellerai ni ne t’enverrai de message avant minuit.
The boy had neither the time nor the patience to help.Le garçon n’avait ni le temps ni la patience d’aider.
Neither the blue one nor the red is available in size 4.Ni le bleu ni le rouge n’est disponible en taille 4.

Le verbe anglais est toujours à la forme affirmative avec neither… nor. Ajouter not créerait une double négation incorrecte en anglais standard.

Dire « non plus » en anglais : either vs neither

Pour dire « moi non plus » ou « lui non plus », deux structures sont possibles selon que la phrase contient déjà un verbe négatif ou non.

Cas 1 : réponse courte avec inversion (Neither + auxiliaire + sujet)

Phrase de départRéponse courteTraduction
I don’t like horror films.Neither do I.Moi non plus.
She can’t swim.Neither can I.Moi non plus.
We haven’t been to Japan.Neither have we.Nous non plus.
He didn’t come.Neither did she.Elle non plus.

L’auxiliaire reprend toujours celui de la phrase d’origine.

Cas 2 : phrase longue avec verbe déjà négatif — on utilise either en fin de phrase

AnglaisFrançais
I don’t like horror films either.Je n’aime pas les films d’horreur non plus.
We haven’t been to New Zealand either.Nous ne sommes jamais allés en Nouvelle-Zélande non plus.
She doesn’t like spinach. No, I don’t like it either.Elle n’aime pas les épinards. Moi non plus.

Quand la phrase contient déjà un verbe négatif (don’t, can’t, haven’t…), on utilise either en fin de phrase. Utiliser neither créerait une double négation.

StructureExempleRègle
Neither + auxiliaire + sujetNeither do I.Réponse courte, inversion obligatoire
Sujet + verbe négatif + eitherI don’t like it either.Phrase longue, verbe déjà négatif
Me neitherMe neither.Registre très familier, à l’oral seulement

Either et neither comme déterminants

Devant un nom singulier, either et neither fonctionnent comme déterminants. Either signifie alors « chaque » ou « l’un et l’autre ». Neither signifie « aucun des deux ».

AnglaisFrançaisSens
The house has a door at either end.La maison a une porte à chaque extrémité.Either = chaque côté
There were flowers on either side of the path.Il y avait des fleurs des deux côtés de l’allée.Either = des deux côtés
Neither journalist could finish their article.Aucun des deux journalistes ne pouvait finir son article.Neither = aucun des deux
Neither Isabelle nor Regina is happy.Ni Isabelle ni Régina n’est heureuse.Neither = ni l’une ni l’autre

À retenir : neither comme déterminant se construit avec un verbe au singulier, même quand deux personnes sont mentionnées.

Either et neither comme pronoms (+ of)

Suivis de of, either et neither deviennent pronoms. Ils désignent un élément parmi plusieurs déjà mentionnés. Le verbe reste au singulier.

AnglaisFrançais
Does either of these roads go to Rome?Est-ce que l’une de ces routes mène à Rome ?
Do either of the boys have maths this afternoon?Est-ce que l’un des garçons a cours de maths cet après-midi ?
Either of these bags is fine for me.L’un ou l’autre de ces sacs me convient.
Neither of my parents went to university.Aucun de mes parents n’est allé à l’université.
Neither of my arms is strong enough to lift this suitcase.Aucun de mes bras n’est assez fort pour soulever cette valise.
I like neither of these two books.Je n’aime aucun de ces deux livres.

Neither of s’emploie uniquement pour deux éléments. Pour trois éléments ou plus, on utilise none of à la place.

SituationForme correcteExemple
Deux livresneither ofI like neither of his two books.
Trois livres ou plusnone ofI like none of his books.

Either seul en fin de phrase : « l’un ou l’autre »

Either peut s’utiliser seul, en fin de phrase, pour exprimer une indifférence entre deux options déjà proposées. Il signifie alors « l’un ou l’autre » ou « dans les deux cas ».

AnglaisFrançais
Do you fancy an Italian or a French restaurant? I’d be happy with either.Tu as envie d’un restaurant italien ou français ? L’un ou l’autre me convient.
Take whichever you like. Either is fine.Prends celui que tu veux. L’un ou l’autre va bien.
You can leave today or tomorrow. Either works for me.Tu peux partir aujourd’hui ou demain. L’un ou l’autre me va.

Expressions idiomatiques avec either et neither

ExpressionTraductionExemple
Either wayDans tous les casYou can stay or go. Either way, I’ll be happy. (Tu peux rester ou partir. Dans tous les cas, je serai heureux.)
In neither caseDans aucun des deux casIn neither case is the result acceptable. (Dans aucun des deux cas le résultat n’est acceptable.)
That’s neither here nor thereC’est sans importanceWhether you agree or not is neither here nor there. (Que tu sois d’accord ou non, cela n’a aucune importance.)
On either sideDes deux côtésPeople were standing on either side of the road. (Des gens se tenaient des deux côtés de la route.)

Récapitulatif : either vs neither

FonctionEitherNeither
Conjonctioneither… or = soit… soit (affirmatif)neither… nor = ni… ni (négatif)
Non plus (réponse courte)I don’t like it either.Neither do I.
Déterminanteither side = chaque côténeither option = aucune des deux options
Pronom + ofeither of them = l’un d’euxneither of them = aucun d’eux
Accord du verbeSingulierSingulier
Nombre d’élémentsToujours deuxToujours deux (sinon : none)

Exercice pratique

Testez vos connaissances sur l’utilisation de either, or, neither et nor en anglais :

Question 1 : Complétez : « He speaks ___ Spanish ___ Italian. » (Il ne parle ni espagnol ni italien.)

Neither… nor est correct pour les phrases négatives excluant deux options. Le verbe reste à la forme affirmative : He speaks neither Spanish nor Italian.

Question 2 : « I don’t like horror films. » Comment répondre « moi non plus » avec une réponse courte ?

Neither do I est la réponse courte correcte avec inversion. La structure est Neither + auxiliaire + sujet. I don’t neither est une double négation incorrecte en anglais standard.

Question 3 : Quelle phrase utilise correctement either… or pour proposer deux choix ?

Either… or s’utilise dans les phrases affirmatives pour deux choix. On ne mélange pas les deux paires : either va toujours avec or, et neither avec nor.

Question 4 : Laquelle de ces phrases est correcte ?

Neither of se construit avec un verbe au singulier. La forme correcte est neither of my parents was, même quand on parle de deux personnes.

Question 5 : Que signifie either way ?

Either way est une expression figée qui signifie « dans tous les cas ». Exemple : You can stay or go. Either way, I’ll be happy.

Question 6 : Complétez : « She can’t drive. I can’t drive ___. »

Quand le verbe est déjà négatif (can’t), on utilise either en fin de phrase. Neither créerait une double négation. La phrase correcte est : I can’t drive either.

Ces autres articles pourraient vous intéresser ...

Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.