Sich auf Englisch vorzustellen folgt einer einfachen und universellen Logik: Begrüßung, Identität, Herkunft, Tätigkeit und dann einige persönliche Details je nach Kontext. Ob für eine Reise, ein informelles Treffen, ein Vorstellungsgespräch oder eine Gruppenvorstellung – die grundlegenden Strukturen bleiben dieselben. Diese Seite versammelt alle nützlichen Ausdrücke mit ihrer Übersetzung, wichtigen Grammatikpunkten und Beispielen für vollständige Vorstellungen.
Der Aufbau einer Vorstellung auf Englisch
Auf Englisch wie auf Deutsch folgt eine persönliche Vorstellung einer logischen Abfolge. Es gibt keine strenge Regel, aber eine natürliche Reihenfolge, die englischsprachige Gesprächspartner sofort erkennen:
- Die andere Person begrüßen
- Die Vorstellung ankündigen (in formellen oder Gruppenkontexten)
- Den Vornamen und falls nötig den Nachnamen nennen
- Sagen, woher man kommt und wo man wohnt
- Das Alter nennen, wenn der Kontext es erfordert
- Über den Beruf oder das Studium sprechen
- Hobbys oder Interessen erwähnen
- Die persönliche oder familiäre Situation teilen (wenn angemessen)
- Mit einer Höflichkeitsfloskel abschließen und das Wort zurückgeben
Je kürzer und direkter die Vorstellung, desto wirkungsvoller ist sie. Englischsprachige Gesprächspartner erwarten beim ersten Kontakt keine ausführliche Rede. Ein oder zwei Sätze pro Punkt reichen aus, um einen positiven Eindruck zu hinterlassen und das Gespräch zu eröffnen.
Kulturelle Codes, die man kennen sollte: In England und den USA gehört die Begrüßungsumarmung nicht zur Vorstellungsetikette. Ein handshake (Händedruck) genügt im beruflichen Kontext, und ein einfaches Lächeln mit einem Hi in informellen Situationen. Entgegen dem, was viele Deutschsprachige denken, ist es in entspannten Umgebungen völlig normal, sich nicht die Hand zu schütteln.
Begrüßen vor der Vorstellung
Jede Vorstellung beginnt mit einer Begrüßung. Die Wahl der Formulierung hängt von der Tageszeit, dem Kontext und der Gesprächsperson ab. Weitere Informationen zu Begrüßungen und Verabschiedungen finden Sie auf der Seite Hallo und Auf Wiedersehen auf Englisch sagen.
| Englischer Ausdruck | Bedeutung | Kontext |
|---|---|---|
| Hello | Hallo | Neutral, universell, immer angemessen |
| Hi | Hi / Hallo | Informell, Freunde, enge Kollegen |
| Hey | Hey | Sehr informell, nur enge Freunde |
| Good morning | Guten Morgen | Vor zwölf Uhr, neutral bis förmlich |
| Good afternoon | Guten Tag | Nachmittags, neutral bis förmlich |
| Good evening | Guten Abend | Nach 18 Uhr, neutral bis förmlich |
| Good morning, everyone | Guten Morgen allerseits | Meetings, Ansprache an eine Gruppe |
In einem formellen Kontext oder vor einer Gruppe kann man die Vorstellung mit einer Eröffnungsformel einleiten:
| Englischer Ausdruck | Bedeutung |
|---|---|
| Let me introduce myself. | Erlauben Sie mir, mich vorzustellen. |
| May I introduce myself? | Darf ich mich vorstellen? |
| I would like to introduce myself. | Ich möchte mich gerne vorstellen. |
| Allow me to introduce myself. | Gestatten Sie mir, mich vorzustellen. (sehr förmlich) |
Den eigenen Namen auf Englisch nennen
Zwei Hauptstrukturen erlauben es, den eigenen Namen anzugeben. Die erste ist etwas lockerer, die zweite neutraler oder förmlicher:
| Englischer Ausdruck | Bedeutung | Register |
|---|---|---|
| I’m Emma. | Ich bin Emma. | Informell, häufig in der gesprochenen Sprache |
| My name is Emma Dupont. | Mein Name ist Emma Dupont. | Neutral bis förmlich |
| My first name is Emma. | Mein Vorname ist Emma. | Um Vor- und Nachnamen zu unterscheiden |
| My surname is Dupont. | Mein Nachname ist Dupont. | Nützlich zum Buchstabieren oder Klarstellen |
| I would like to introduce myself: my name is Emma Dupont. | Ich möchte mich vorstellen: Mein Name ist Emma Dupont. | Förmlich, Gruppensetting |
Häufiger falscher Freund: surname bedeutet „Nachname“ oder „Familienname“, nicht „Spitzname“. Ein Spitzname heißt auf Englisch nickname. Diese Verwechslung ist bei Deutschsprachigen häufig, da beide Wörter visuell ähnlich wirken können.
Nachdem man seinen Namen genannt hat, antwortet der Gesprächspartner oft mit einer Willkommensformel. Es ist wichtig, darauf natürlich reagieren zu können:
| Was der Gesprächspartner sagt | Bedeutung | Natürliche Antwort |
|---|---|---|
| Nice to meet you. | Schön, Sie kennenzulernen. | Nice to meet you too. |
| Pleased to meet you. | Freut mich, Sie kennenzulernen. | Likewise. / Me too. |
| It’s a pleasure. | Es ist mir eine Freude. | The pleasure is mine. |
| I’m delighted to make your acquaintance. | Ich freue mich, Ihre Bekanntschaft zu machen. | Likewise. (sehr förmlich) |
| How do you do? | Sehr erfreut. (sehr förmliche Begrüßung) | How do you do? (dieselbe Formel als Antwort) |
Klassische Falle: How do you do? ist keine Frage nach dem Befinden. Es ist eine sehr förmliche Erstkontaktformel, die „erfreut, Sie kennenzulernen“ bedeutet. Man antwortet darauf mit How do you do? – nicht mit I’m fine. Diese Formel ist im Alltag selten und bleibt sehr förmlichen Kontexten vorbehalten.
Alter und Geburtsdatum angeben
Auf Englisch wird das Alter mit dem Verb to be (sein) ausgedrückt, nicht mit to have (haben) wie im Deutschen. Dies ist einer der häufigsten Fehler beim Sprechen.
| Englischer Ausdruck | Bedeutung |
|---|---|
| I’m 28. | Ich bin 28 (Jahre alt). |
| I’m 28 years old. | Ich bin 28 Jahre alt. (vollständige Form) |
| I was born in 1995. | Ich wurde 1995 geboren. |
| I was born on April 12th, 1995. | Ich wurde am 12. April 1995 geboren. |
| How old are you? | Wie alt sind Sie? |
| When were you born? | Wann wurden Sie geboren? |
Fehler, die man vermeiden sollte: I have 28 years existiert im Englischen nicht. Man sagt immer I am 28 oder I’m 28 years old. Ebenso ist I am born falsch: Man muss immer I was born sagen.
Sagen, woher man kommt und wo man wohnt
Die geografische Herkunft ist in jeder Vorstellung eine nahezu obligatorische Information. Zwei Hauptstrukturen stehen nebeneinander: I’m from und I come from. Die erste ist natürlicher und wird mündlich häufiger verwendet.
| Englischer Ausdruck | Bedeutung |
|---|---|
| I’m from France. | Ich komme aus Frankreich. |
| I’m from Paris. | Ich komme aus Paris. |
| I come from Lyon. | Ich komme aus Lyon. |
| I’m originally from Bordeaux. | Ich stamme ursprünglich aus Bordeaux. |
| I’m originally from France but I live in London now. | Ich stamme ursprünglich aus Frankreich, lebe aber jetzt in London. |
| I live in Paris. | Ich wohne in Paris. |
| I live near Lyon. | Ich wohne in der Nähe von Lyon. |
| I live about 20 km from Nantes. | Ich wohne etwa 20 km von Nantes entfernt. |
| I live in a small town in the south of France. | Ich wohne in einer kleinen Stadt im Süden Frankreichs. |
| Where are you from? | Woher kommen Sie? |
| Where do you live? | Wo wohnen Sie? |
Wichtig zu wissen: Auf Englisch wird bei Städten und Ländern immer die Präposition in verwendet. Man sagt in Paris, in France, in Martinique – niemals at Paris oder on France.
Über Beruf und Studium sprechen
Das Thema Arbeit kommt in fast jeder englischsprachigen Vorstellung vor. Die natürlichste Frage ist What do you do for a living?, die weit idiomatischer ist als die wörtliche Übersetzung What is your job?
| Englischer Ausdruck | Bedeutung |
|---|---|
| What do you do for a living? | Was machen Sie beruflich? |
| What is your job? | Was ist Ihr Beruf? |
| I’m a teacher / an engineer / a nurse. | Ich bin Lehrer(in) / Ingenieur(in) / Krankenpfleger(in). |
| I work as a project manager. | Ich arbeite als Projektmanager(in). |
| I work for a company called… | Ich arbeite für ein Unternehmen namens… |
| I work in renewable energy / healthcare / finance. | Ich arbeite im Bereich erneuerbare Energien / Gesundheit / Finanzen. |
| I’m in charge of a team of ten people. | Ich leite ein Team von zehn Personen. |
| I’m self-employed. | Ich bin selbstständig. |
| I’m currently looking for a job. | Ich bin zurzeit auf Jobsuche. |
| I’m a student. | Ich bin Student(in). |
| I’m studying medicine / law / computer science. | Ich studiere Medizin / Jura / Informatik. |
| I’m in my third year of… | Ich bin im dritten Jahr meines… |
| I have a degree in… | Ich habe einen Abschluss in… |
| I graduated three years ago. | Ich habe vor drei Jahren meinen Abschluss gemacht. |
Über Hobbys und Interessen sprechen
Das Erwähnen von Hobbys macht eine Vorstellung persönlicher und eröffnet das Gespräch auf natürliche Weise. Drei Hauptstrukturen erlauben es, seine Vorlieben auszudrücken: I like, I enjoy und I’m into. Jede hat ihre eigenen grammatikalischen Besonderheiten.
| Englischer Ausdruck | Bedeutung |
|---|---|
| What are your hobbies? | Was sind Ihre Hobbys? |
| What do you like to do in your free time? | Was machen Sie gerne in Ihrer Freizeit? |
| I like / I love hiking / cooking / reading. | Ich mag / Ich liebe Wandern / Kochen / Lesen. |
| I enjoy playing the guitar. | Ich spiele gerne Gitarre. |
| I’m really into photography / travel / sport. | Ich bin begeistert von Fotografie / Reisen / Sport. |
| I’m not really into horror films. | Ich stehe nicht wirklich auf Horrorfilme. |
| I used to play football but I stopped. | Ich habe früher Fußball gespielt, aber aufgehört. |
| I’ve been learning French for two years. | Ich lerne seit zwei Jahren Französisch. |
Grammatikregel: Nach I enjoy, I’m into, I’m good at und I’m keen on nimmt das Verb immer die -ing-Form an. Man sagt I enjoy hiking, nicht I enjoy to hike. Nach I like und I love sind beide Formen korrekt: I like hiking und I like to hike sind beide richtig.
Über die persönliche und familiäre Situation sprechen
Diese Informationen kommen vor allem in informellen Vorstellungen oder wenn das Gespräch vertieft wird. Im beruflichen Kontext sind sie optional und können natürlich einfließen, wenn der Gesprächspartner danach fragt.
| Englischer Ausdruck | Bedeutung |
|---|---|
| I’m married / single / divorced. | Ich bin verheiratet / ledig / geschieden. |
| I’m in a relationship. | Ich bin in einer Beziehung. |
| I have two children. | Ich habe zwei Kinder. |
| I don’t have any children. | Ich habe keine Kinder. |
| I have a dog / a cat. | Ich habe einen Hund / eine Katze. |
| I have two brothers and one sister. | Ich habe zwei Brüder und eine Schwester. |
| I’m an only child. | Ich bin ein Einzelkind. |
| I live alone / with my family / with roommates. | Ich wohne allein / mit meiner Familie / in einer WG. |
Sich in einem beruflichen Kontext vorstellen
Eine Vorstellung in einem Vorstellungsgespräch oder bei einem Meeting folgt derselben Grundstruktur, legt aber mehr Gewicht auf den Werdegang, die Fähigkeiten und die Ziele. Das Register ist förmlicher und die Sätze sind strukturierter.
Eine berufliche Vorstellung eröffnen
| Englischer Ausdruck | Bedeutung |
|---|---|
| Good morning. Allow me to introduce myself. | Guten Morgen. Erlauben Sie mir, mich vorzustellen. |
| Thank you for having me today. | Danke, dass Sie mich heute empfangen. |
| I’m pleased to be here. | Ich freue mich, hier zu sein. |
| It’s a pleasure to meet you all. | Es ist mir eine Freude, Sie alle kennenzulernen. |
Über den Werdegang und die Fähigkeiten sprechen
| Englischer Ausdruck | Bedeutung |
|---|---|
| I have five years of experience in marketing. | Ich habe fünf Jahre Erfahrung im Marketing. |
| I worked as a developer at… for three years. | Ich habe drei Jahre lang als Entwickler(in) bei… gearbeitet. |
| I graduated from… university five years ago. | Ich habe vor fünf Jahren meinen Abschluss an der Universität… gemacht. |
| I have a master’s degree in finance. | Ich habe einen Master in Finanzen. |
| I’m able to manage a team of ten people. | Ich bin in der Lage, ein Team von zehn Personen zu leiten. |
| I can work independently or as part of a team. | Ich kann selbstständig oder im Team arbeiten. |
| I’m fluent in English and intermediate in Spanish. | Ich spreche fließend Englisch und habe Grundkenntnisse in Spanisch. |
| I’m currently looking for a new challenge in… | Ich suche zurzeit eine neue Herausforderung im Bereich… |
| My goal is to… | Mein Ziel ist es, … |
Eine berufliche Vorstellung abschließen
| Englischer Ausdruck | Bedeutung |
|---|---|
| I’m very motivated to join your team. | Ich bin sehr motiviert, Ihrem Team beizutreten. |
| I look forward to working with you. | Ich freue mich darauf, mit Ihnen zusammenzuarbeiten. |
| Please feel free to ask me any questions. | Zögern Sie nicht, mir Fragen zu stellen. |
| That’s it for my introduction. Thank you. | Das war meine Vorstellung. Vielen Dank. |
Grundwortschatz nach Thema
Nationalitäten und Sprachen
| Land | Nationalität | Sprache |
|---|---|---|
| France | French | French |
| England / the UK | English / British | English |
| The United States | American | English |
| Spain | Spanish | Spanish |
| Germany | German | German |
| Italy | Italian | Italian |
| Canada | Canadian | English / French |
| Australia | Australian | English |
| Morocco | Moroccan | Arabic / French |
| Brazil | Brazilian | Portuguese |
Identitätswortschatz
| Englisch | Bedeutung |
|---|---|
| first name | Vorname |
| last name / surname | Nachname / Familienname |
| nickname | Spitzname |
| age | Alter |
| date of birth | Geburtsdatum |
| nationality | Nationalität |
| profession / job | Beruf |
| married | verheiratet |
| single | ledig |
| divorced | geschieden |
| widowed | verwitwet |
| spouse / partner | Ehepartner(in) / Partner(in) |
| only child | Einzelkind |
| eldest / youngest | ältestes / jüngstes Kind |
Beispiele für vollständige Vorstellungen
Informelle Vorstellung, erster Kontakt
A: Hi! I’m Emma. Nice to meet you.
B: Hi Emma, I’m Lucas. Nice to meet you too. Where are you from?
A: I’m from France, originally from Bordeaux, but I live in Paris now. And you?
B: I’m from Spain but I live in Paris too. What do you do for a living?
A: I’m an engineer. I work in renewable energy. How about you?
B: I’m a project manager in IT. What do you enjoy doing in your free time?
A: I’m really into hiking and photography. And you?
B: I enjoy traveling and I love cooking.
Gruppenvorstellung oder Meeting
Good morning, everyone. Allow me to introduce myself. My name is Sarah Muir. I’m originally from Edinburgh, but I’m based in London now. I’m 34 years old. I work as a marketing director at a tech company. I’ve been in this field for about ten years. Outside of work, I’m really into running and I enjoy cooking. I’m delighted to be here today, and I look forward to meeting all of you.
Vorstellung beim Vorstellungsgespräch
Good morning. Thank you for having me today. My name is Thomas Bernard. I’m 29 years old and I’m from Lyon, though I now live in Paris. I have a master’s degree in computer science and five years of experience as a software developer. I worked at a startup for three years, then joined a larger company where I managed a team of six developers. I’m passionate about solving complex technical problems, and I’m currently looking for a new challenge in a dynamic environment. I’m very motivated to join your team. Please feel free to ask me any questions.
Lückentext zum Üben
Diese Vorlage ermöglicht es, die eigene Vorstellung vorzubereiten, indem die Lücken durch persönliche Informationen ersetzt werden:
Hello, my name is ……… and I’m ……… years old. I’m from ……… and I live in ………. I work as a ……… and I’ve been doing this for ……… years. In my free time, I enjoy ……… and ………. I’m ……… (married / single) and I have ……… (children / no children). Nice to meet you!
Das Wort zurückgeben und das Gespräch fortführen
Eine Vorstellung ist nie ein Monolog. Das Wort an den Gesprächspartner zurückzugeben ist eine implizite soziale Regel im Englischen, besonders in informellen Gesprächen. Diese Ausdrücke ermöglichen es, dies auf natürliche Weise zu tun und echtes Interesse an der anderen Person zu zeigen:
| Englischer Ausdruck | Bedeutung |
|---|---|
| And you? | Und Sie / du? |
| How about you? | Wie sieht es bei Ihnen / dir aus? |
| What about you? | Und Sie / du? |
| Tell me about yourself. | Erzählen Sie mir von sich. (häufig im Vorstellungsgespräch) |
| I’d love to know more about you. | Ich würde gerne mehr über Sie erfahren. |
Für weiterführende Alltagsausdrücke siehe die Seite nützliche Ausdrücke auf Englisch, die Formulierungen zum Danken, Entschuldigen, Umgang mit Missverständnissen und zum Abschließen eines Gesprächs zusammenstellt.
Wie man seine Vorstellung auswendig lernt und übt
Diese Ausdrücke auswendig zu lernen ist ein Ausgangspunkt, aber Sprachfluss entsteht nur durch wiederholtes Üben in realen Situationen. Drei konkrete Ansätze für schnelle Fortschritte:
Zwei Versionen der eigenen Vorstellung vorbereiten. Eine Kurzversion von drei bis fünf Sätzen für informelle Gespräche und eine längere Version von etwa zehn Sätzen für berufliche Kontexte. Diese laut vorlesen, bis man sie ohne Blick auf die Notizen produzieren kann.
Ausdrücke variieren, um Blockaden zu vermeiden. Zwei Möglichkeiten zu kennen, dasselbe zu sagen (zum Beispiel I’m from France und I come from France), verhindert unter Druck einen Blackout. Stress könnte den einzigen bekannten Ausdruck auslöschen; zwei zu kennen stellt sicher, dass zumindest einer auf natürliche Weise herauskommt.
Mit einem echten Gesprächspartner üben. Das Üben vor einem Spiegel oder das Aufnehmen der eigenen Stimme deckt Zögerlichkeiten und Ausspracheprobleme auf. Aber nichts ersetzt den echten Austausch mit einem Muttersprachler oder Fortgeschrittenen, der sofortiges Feedback gibt und dabei hilft, mit dem Unerwarteten umzugehen.



