Les faux amis anglais : la liste complète avec exemples

faux amis en anglais

Un faux ami (false friend en anglais) désigne un mot anglais qui ressemble fortement à un mot français, par sa forme ou sa sonorité, mais dont le sens s’en éloigne partiellement ou totalement. Cette ressemblance n’est presque jamais due au hasard : la plupart de ces mots partagent une racine latine commune, mais leur sens a évolué différemment de part et d’autre de la Manche au fil des siècles.

Cette page regroupe les faux amis anglais les plus fréquents, classés par thème, avec leur traduction correcte et le mot français qui leur ressemble à tort. Une distinction utile à connaître au préalable : on parle de faux amis complets quand le sens diverge totalement, et de faux amis partiels (ou semi-false friends) quand le mot partage un sens avec son équivalent français en plus d’un sens propre à l’anglais.

Faux amis du quotidien et de la conversation

Mot anglaisSens réelMot français évoqué à tort
actuallyen fait, en réalitéactuellement (currently)
eventuallyfinalement, au bout du compteéventuellement (possibly)
sensibleraisonnable, sensésensible (sensitive)
sympatheticcompatissantsympathique (nice, friendly)
to attendassister à, participerattendre (to wait)
to assistaiderassister à (to attend)
to demandexigerdemander (to ask)
to pretendfaire semblantprétendre (to claim)
to resentéprouver de la rancuneressentir au sens neutre (to feel)
deceptiontromperiedéception (disappointment)
to deceivetromperdécevoir (to disappoint)
to achieveréaliser, accomplirachever (to finish, to complete)
a delayun retardun délai (a deadline)
to blessbénirblesser (to injure)
to injureblesser physiquementinjurier (to insult)
an injuryune blessureune injure (an insult)

Faux amis liés au travail et aux études

Mot anglaisSens réelMot français évoqué à tort
an opportunityune occasionune opportunité (au sens d’à-propos, opportuneness)
a courseun cours, une formationune course (a race, an errand)
an agendaun ordre du jourun agenda (a diary, a planner)
to addressaborder un sujet, un problèmeadresser (au sens d’envoyer, to send)
to apply forpostuler àappliquer (to apply, sens distinct pour une règle)
an experienceune expérience vécueune expérience scientifique (an experiment)
to pass an examréussir un examenpasser un examen, sens neutre (to take an exam)
to controlmaîtriser, surveillercontrôler au sens de vérifier (to check)
a libraryune bibliothèqueune librairie (a bookshop, a bookstore)
a cabinetune armoire, ou un gouvernement (cabinet ministériel)un cabinet médical (a surgery, an office)
a formationune formation géologique ou militaireune formation professionnelle (training)

Faux amis de la nourriture et du voyage

Mot anglaisSens réelMot français évoqué à tort
chips (UK)frites (au Royaume-Uni)chips, qui se dit crisps en anglais britannique
a preservativeun conservateur alimentaireun préservatif (a condom)
a caveune grotteune cave (a cellar)
a patronun client régulier (d’un bar, d’un commerce)un patron au sens d’employeur (a boss)
a bachelorun célibataire, ou un licencié universitaireun bachelier (a high school graduate)
a journeyun voyage, un trajetune journée (a day)
to spend (time)passer du tempsdépenser, sens partiel commun (to spend money)

Faux amis du corps et des émotions

Mot anglaisSens réelMot français évoqué à tort
a chanceune probabilité, le hasardla chance au sens de bonne fortune (luck)
to be luckyavoir de la chanceéquivalent direct de la chance en français
to introduceprésenter quelqu’unintroduire au sens d’insérer (to insert)
largegrand, de grande taillelarge au sens de largeur (wide)
a characterun personnage, ou un trait de caractèreun caractère au sens de tempérament difficile (temper)
to supportsoutenirsupporter au sens d’endurer (to bear, to stand)
to ignoreignorer volontairement, snoberignorer au sens de ne pas savoir (not to know)

Le cas particulier des faux amis partiels : certains mots ne sont pas entièrement faux. To spend partage avec dépenser le sens lié à l’argent (to spend money), mais s’utilise aussi pour le temps (to spend time), un sens absent du verbe dépenser en français. De la même façon, benefit partage avec bénéfice un sens financier, mais couvre aussi l’idée plus large d’avantage ou de bienfait, comme dans the benefits of living in the city. Ces faux amis partiels exigent une vigilance différente : ce n’est pas le mot entier qui trompe, mais un sens secondaire propre à l’une des deux langues.

Pourquoi ces mots se ressemblent autant

La plupart des faux amis anglais-français partagent une origine latine commune, souvent transmise par le français lui-même lors de l’invasion normande de 1066, qui a introduit des milliers de mots français dans l’anglais médiéval. Au fil des siècles, ces mots ont évolué séparément dans chaque langue, parfois en gardant leur sens d’origine d’un côté de la Manche tout en en acquérant un nouveau de l’autre. C’est ce décalage d’évolution, plutôt qu’une simple coïncidence, qui explique pourquoi actually et actuellement, ou library et librairie, se ressemblent autant sans signifier la même chose.

Le terme français faux-ami a été popularisé par l’ouvrage de Maxime Kœssler et Jules Derocquigny, Les Faux Amis ou les pièges du vocabulaire anglais, publié en 1928, qui reste une référence historique sur le sujet.

Erreurs fréquentes à éviter

La première erreur consiste à traduire actuellement par actually, ce qui change complètement le sens de la phrase : actually signifie en fait, tandis que actuellement se traduit par currently ou at the moment.

La deuxième erreur consiste à confondre to attend (assister à un événement) et to assist (aider quelqu’un), deux verbes qui se traduisent l’un par l’autre dans l’esprit d’un francophone par simple proximité sonore, alors que leurs sens sont inversés.

La troisième erreur, fréquente chez les voyageurs, consiste à demander a preservative dans un magasin en pensant acheter un préservatif, ce qui désigne en réalité un conservateur alimentaire et peut créer un malentendu embarrassant.

Ces autres articles pourraient vous intéresser ...

Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.