Les formules de politesse pour finir un mail en anglais

Vous hésitez toujours au moment de terminer vos emails en anglais ? Cette difficulté est parfaitement normale. Contrairement au français où nous multiplions les formules élaborées, l’anglais privilégie la simplicité et l’efficacité. Le secret réside dans le choix de l’expression qui correspond exactement au niveau de formalité requis et à votre relation avec le destinataire.

Les formules de politesse selon le niveau de formalité

Best regards – C’est LA formule passe-partout que vous pouvez utiliser dans 90% de vos mails professionnels. Elle convient avec tout le monde : patron, client, collègue inconnu. « Please find the report attached. Best regards, Sarah Wilson »

Kind regards – Légèrement plus chaleureux que « Best regards ». Parfait quand vous avez déjà échangé avec la personne ou souhaitez créer une relation plus personnelle. « I hope this information helps. Kind regards, David Chen »

Warm regards – Pour les relations établies et cordiales. Idéal avec des clients réguliers ou des partenaires de longue date. « Thank you for your continued partnership. Warm regards, Lisa Thompson »

Yours sincerely (britannique) / Sincerely yours (américain) – La formule formelle de référence. Utilisez-la pour les courriers officiels ou quand vous connaissez le nom de votre destinataire après « Dear Mr. Johnson ». « I look forward to your decision. Yours sincerely, Michael Brown »

Yours faithfully (britannique) / Faithfully yours (américain) – Réservée aux situations très formelles quand vous ne connaissez pas le nom du destinataire (après « Dear Sir/Madam »). « I await your response. Yours faithfully, Jennifer Smith »

Best ou Cheers – Pour les échanges informels entre collègues proches. « Cheers » est typiquement britannique. « See you at the meeting. Best, Tom » « The document is ready. Cheers, Alex »

Demander une réponse poliment

I look forward to hearing from you – La formule standard pour solliciter une réponse sans urgence particulière. « I look forward to hearing from you soon. Best regards, Marie Dubois »

I would appreciate your prompt response – Quand le délai compte. Plus direct tout en restant poli. « Given the deadline, I would appreciate your prompt response. Kind regards, Paul Martin »

Si vous maîtrisez déjà les bases de comment rédiger un email professionnel en anglais, ces formules vous permettront de parfaire vos conclusions.

Please respond at your earliest convenience – Version formelle pour exprimer une urgence. « Please respond at your earliest convenience. Yours sincerely, Robert Lee »

Please confirm receipt – Pour s’assurer que votre mail et ses pièces jointes sont bien arrivés. « Please confirm receipt of the attached documents. Best regards, Anna Garcia »

I await your feedback – Plus formel, suggère une attente active de la réponse. « I await your feedback on this proposal. Yours sincerely, James Wilson »

Mentionner des pièces jointes

Please find attached – La formule classique et professionnelle pour signaler une pièce jointe. « Please find attached the quarterly report. Best regards, Finance Team »

I have attached – Plus moderne et direct. Très utilisé dans les entreprises. « I have attached the updated contract for your review. Kind regards, Legal Department »

Attached you will find – Variante légèrement plus formelle de la première. « Attached you will find the meeting minutes from yesterday. Yours sincerely, Secretary »

The [document] is attached for your review – Quand vous voulez préciser l’action attendue. « The proposal is attached for your review and approval. Best regards, Project Manager »

Proposer de l’aide supplémentaire

If you need any further information, please don’t hesitate to contact me – La formule complète et professionnelle pour se montrer disponible. « If you need any further information, please don’t hesitate to contact me. Best regards, Customer Service »

Should you have any questions, feel free to reach out – Version plus moderne et accessible. « Should you have any questions, feel free to reach out. Kind regards, Support Team »

De la même manière que vous apprenez les meilleures techniques pour commencer un mail en anglais, maîtriser ces formules de clôture est essentiel.

Please let me know if you need clarification – Quand vous avez envoyé un document complexe ou des instructions détaillées. « Please let me know if you need clarification on any point. Warm regards, Training Manager »

I’m available for a call if needed – Pour les sujets qui méritent une discussion orale. « I’m available for a call if you’d like to discuss this further. Best regards, Sales Director »

Combinaisons efficaces

Voici comment combiner plusieurs éléments dans la conclusion de votre mail :

Pièce jointe + demande de réponse « Please find attached the project timeline. I look forward to your approval by Friday. Best regards, Project Coordinator »

Aide + urgence « Should you have any questions about the attached contract, please call me immediately. I would appreciate your signature by tomorrow. Kind regards, Legal Counsel »

Information + disponibilité « I have attached the training materials for next week’s session. Please let me know if you need any additional resources. Warm regards, HR Manager »

Les différences entre l’anglais britannique et américain

Préférences britanniques : • « Yours faithfully » et « Yours sincerely » plus fréquents • « Cheers » acceptable dans un cadre informel • Tendance générale plus formelle

Préférences américaines : • « Best regards » et « Sincerely » privilégiés • Approche plus directe et moins cérémonieuse • « Have a great day » souvent ajouté

Maîtriser ces formules vous permettra de terminer tous vos mails en anglais avec assurance et professionnalisme, quelle que soit la situation.

Ces autres articles pourraient vous intéresser ...

Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.