- Nature : auxiliaires modaux, invariables à toutes les personnes, suivis d’un infinitif sans to
- May : exprime une possibilité jugée probable (environ 50–60 %) ou donne/demande une permission formelle
- Might : exprime une possibilité plus faible ou incertaine (environ 30–40 %) ; seul modal utilisable pour une possibilité dans le passé
- Passé : may have + participe passé et might have + participe passé pour des hypothèses sur le passé
- Négation : may not = interdiction catégorique ; might not = simple possibilité de ne pas faire
May et might traduisent tous les deux « peut-être » ou « pouvoir » en français, ce qui les rend difficiles à distinguer. La différence tient au degré de certitude exprimé et à l’emploi souhaité : possibilité, permission ou hypothèse passée.
Les règles de base des auxiliaires modaux
May et might appartiennent à la famille des auxiliaires modaux, avec can, could, must, should ou would. Ces auxiliaires fonctionnent selon trois règles communes :
| Règle | Exemple correct | Exemple incorrect |
|---|---|---|
| Invariables : pas de -s à la 3e personne | She may come. | She mays come. |
| Suivis d’un infinitif sans to | He might leave. | He might to leave. |
| Négatif : ajout de not directement après | You may not enter. | You don’t may enter. |
Might est historiquement le prétérit de may, mais dans l’anglais contemporain, les deux formes coexistent au présent avec des nuances de probabilité différentes.
Exprimer la possibilité : may vs might
C’est l’emploi le plus fréquent des deux modaux. May traduit une possibilité considérée comme relativement probable. Might traduit une possibilité plus incertaine, plus hypothétique.
| Modal | Degré de probabilité | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
| may | ~50–60 % | It may rain tomorrow. | Il va peut-être pleuvoir demain. (le ciel est chargé) |
| might | ~30–40 % | It might rain tomorrow. | Il pourrait pleuvoir demain. (rien n’est certain) |
The sky is very dark. It may rain soon.
Le ciel est très sombre. Il va peut-être pleuvoir bientôt. (forte probabilité)
I haven’t decided yet. I might go to the gym tonight.
Je n’ai pas encore décidé. J’irai peut-être à la salle ce soir. (possibilité faible)
Dans de nombreuses situations courantes, may et might sont interchangeables sans changer radicalement le sens. La différence devient plus marquée quand le contexte précise le degré de certitude.
Demander et donner la permission avec may
Pour demander poliment la permission de faire quelque chose, may est le modal de référence. Might I…? peut s’employer dans le même sens, mais avec un degré de politesse encore supérieur : si May I ask you a question? est poli, Might I ask you a question? est encore plus déférent. Dans la pratique quotidienne, cette forme de might interrogatif est rare et tend à sonner cérémonieux.
May I borrow your pen?
Puis-je emprunter votre stylo ? (demande polie, standard)
May I ask you a question?
Puis-je vous poser une question ?
You may leave the room now.
Vous pouvez quitter la salle maintenant. (permission accordée)
Pour accorder ou refuser une permission, may fonctionne dans les deux sens : affirmatif pour autoriser, négatif pour interdire.
| Forme | Exemple | Sens |
|---|---|---|
| Requête polie | May I borrow your book? | Puis-je emprunter votre livre ? |
| Requête encore plus polie | Might I ask you a question? | Puis-je me permettre de vous poser une question ? (très cérémonieux) |
| Permission accordée | You may use my laptop. | Tu peux utiliser mon ordinateur. |
| Interdiction catégorique | You may not smoke here. | Il est absolument interdit de fumer ici. |
| Permission accordée (classe) | Students may leave at noon. | Les élèves peuvent partir à midi. |
May not exprime une interdiction ferme, proche de must not. Ce n’est pas une simple possibilité de ne pas faire quelque chose : c’est un refus ou une règle.
La négation : may not vs might not
La distinction entre les deux formes négatives est importante car leur sens diverge nettement.
| Forme | Sens | Exemple |
|---|---|---|
| may not | Interdiction (il n’est pas permis de) | You may not take pictures in this museum. |
| might not / mightn’t | Possibilité de ne pas faire (peut-être pas) | She might not come to the party. |
You may not use your phone during the exam.
Il est interdit d’utiliser votre téléphone pendant l’examen.
He might not be at home right now.
Il n’est peut-être pas chez lui en ce moment.
Hypothèses sur le passé : may have et might have
Pour émettre une hypothèse sur un événement passé (quelque chose qui a peut-être eu lieu), on utilise may have ou might have suivi du participe passé. Might have marque une probabilité plus faible.
| Structure | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| may have + PP | She may have missed her train. | Il se peut qu’elle ait raté son train. |
| might have + PP | He might have forgotten the meeting. | Il a peut-être oublié la réunion. (moins probable) |
| may not have + PP | They may not have received the email. | Il est possible qu’ils n’aient pas reçu le mail. |
| might not have + PP | She might not have seen your message. | Elle n’a peut-être pas vu ton message. |
The door is unlocked. Someone may have forgotten to close it.
La porte est déverrouillée. Quelqu’un a peut-être oublié de la fermer.
He didn’t answer. He might have been asleep when you called.
Il n’a pas répondu. Il dormait peut-être quand tu as appelé. (hypothèse incertaine)
Pour exprimer une incertitude au passé, might have est le seul modal possible dans les contextes où la probabilité est clairement faible. À noter qu’on ne peut pas utiliser may seul (sans have) pour parler du passé. She may left early est incorrect. La forme correcte est She may have left early.
Might au discours indirect
Quand on rapporte les paroles de quelqu’un au style indirect, may du discours direct devient might au discours indirect.
| Discours direct | Discours indirect |
|---|---|
| « It may rain later, » she said. | She said it might rain later. |
| « I may be late, » he warned. | He warned that he might be late. |
| « We may cancel the trip, » they announced. | They announced they might cancel the trip. |
May et might pour exprimer une concession
Les deux modaux s’utilisent dans une structure de concession pour reconnaître une réalité tout en la nuançant. La structure est : sujet + may/might + verbe…, but…
This restaurant may not be the biggest in town, but the food is excellent.
Ce restaurant n’est peut-être pas le plus grand de la ville, mais la nourriture est excellente.
She might not be the fastest runner, but her technique is flawless.
Elle n’est peut-être pas la coureuse la plus rapide, mais sa technique est irréprochable.
Maybe, may be et might be : attention à la confusion
Maybe (en un seul mot) est un adverbe qui équivaut à perhaps (peut-être). Il se place en début de phrase et ne se conjugue pas.
May be (en deux mots) est la combinaison du modal may et de l’infinitif be. Il occupe la place du verbe dans la phrase.
| Forme | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| maybe (adverbe) | Maybe she will call later. | Peut-être qu’elle appellera plus tard. |
| may be (modal + verbe) | She may be at the office now. | Elle est peut-être au bureau maintenant. |
| might be (modal + verbe) | It might be a mistake. | Ce pourrait être une erreur. |
Le test : si on peut remplacer par perhaps en début de phrase, c’est maybe (un mot). Si c’est un verbe conjugué dans la phrase, c’est may be ou might be (deux mots).
Exercice pratique
Testez vos connaissances sur may et might :
Question 1 : Le ciel est très nuageux. Laquelle de ces phrases exprime la probabilité la plus forte qu’il pleuve ?
Question 2 : Complétez : « _____ I use your phone? Mine is dead. »
Question 3 : Quelle phrase exprime une interdiction catégorique ?
Question 4 : Elle n’a pas répondu à votre message d’hier. Quelle phrase correspond à une hypothèse sur le passé ?
Question 5 : Au discours indirect, que devient : « I may be late, » he said ?
Question 6 : Quelle phrase emploie correctement maybe (adverbe) ?
Question 7 : Quelle phrase est la plus formelle et cérémonieuse pour demander à quelqu’un si on peut lui poser une question ?


