May et might en anglais : emplois, nuances et exercices

may might anglais
En bref
  • Nature : auxiliaires modaux, invariables à toutes les personnes, suivis d’un infinitif sans to
  • May : exprime une possibilité jugée probable (environ 50–60 %) ou donne/demande une permission formelle
  • Might : exprime une possibilité plus faible ou incertaine (environ 30–40 %) ; seul modal utilisable pour une possibilité dans le passé
  • Passé : may have + participe passé et might have + participe passé pour des hypothèses sur le passé
  • Négation : may not = interdiction catégorique ; might not = simple possibilité de ne pas faire

May et might traduisent tous les deux « peut-être » ou « pouvoir » en français, ce qui les rend difficiles à distinguer. La différence tient au degré de certitude exprimé et à l’emploi souhaité : possibilité, permission ou hypothèse passée.

Les règles de base des auxiliaires modaux

May et might appartiennent à la famille des auxiliaires modaux, avec can, could, must, should ou would. Ces auxiliaires fonctionnent selon trois règles communes :

RègleExemple correctExemple incorrect
Invariables : pas de -s à la 3e personneShe may come.She mays come.
Suivis d’un infinitif sans toHe might leave.He might to leave.
Négatif : ajout de not directement aprèsYou may not enter.You don’t may enter.

Might est historiquement le prétérit de may, mais dans l’anglais contemporain, les deux formes coexistent au présent avec des nuances de probabilité différentes.

Exprimer la possibilité : may vs might

C’est l’emploi le plus fréquent des deux modaux. May traduit une possibilité considérée comme relativement probable. Might traduit une possibilité plus incertaine, plus hypothétique.

ModalDegré de probabilitéExempleTraduction
may~50–60 %It may rain tomorrow.Il va peut-être pleuvoir demain. (le ciel est chargé)
might~30–40 %It might rain tomorrow.Il pourrait pleuvoir demain. (rien n’est certain)

The sky is very dark. It may rain soon.

Le ciel est très sombre. Il va peut-être pleuvoir bientôt. (forte probabilité)

I haven’t decided yet. I might go to the gym tonight.

Je n’ai pas encore décidé. J’irai peut-être à la salle ce soir. (possibilité faible)

Dans de nombreuses situations courantes, may et might sont interchangeables sans changer radicalement le sens. La différence devient plus marquée quand le contexte précise le degré de certitude.

Demander et donner la permission avec may

Pour demander poliment la permission de faire quelque chose, may est le modal de référence. Might I…? peut s’employer dans le même sens, mais avec un degré de politesse encore supérieur : si May I ask you a question? est poli, Might I ask you a question? est encore plus déférent. Dans la pratique quotidienne, cette forme de might interrogatif est rare et tend à sonner cérémonieux.

May I borrow your pen?

Puis-je emprunter votre stylo ? (demande polie, standard)

May I ask you a question?

Puis-je vous poser une question ?

You may leave the room now.

Vous pouvez quitter la salle maintenant. (permission accordée)

Pour accorder ou refuser une permission, may fonctionne dans les deux sens : affirmatif pour autoriser, négatif pour interdire.

FormeExempleSens
Requête polieMay I borrow your book?Puis-je emprunter votre livre ?
Requête encore plus polieMight I ask you a question?Puis-je me permettre de vous poser une question ? (très cérémonieux)
Permission accordéeYou may use my laptop.Tu peux utiliser mon ordinateur.
Interdiction catégoriqueYou may not smoke here.Il est absolument interdit de fumer ici.
Permission accordée (classe)Students may leave at noon.Les élèves peuvent partir à midi.

May not exprime une interdiction ferme, proche de must not. Ce n’est pas une simple possibilité de ne pas faire quelque chose : c’est un refus ou une règle.

La négation : may not vs might not

La distinction entre les deux formes négatives est importante car leur sens diverge nettement.

FormeSensExemple
may notInterdiction (il n’est pas permis de)You may not take pictures in this museum.
might not / mightn’tPossibilité de ne pas faire (peut-être pas)She might not come to the party.

You may not use your phone during the exam.

Il est interdit d’utiliser votre téléphone pendant l’examen.

He might not be at home right now.

Il n’est peut-être pas chez lui en ce moment.

Hypothèses sur le passé : may have et might have

Pour émettre une hypothèse sur un événement passé (quelque chose qui a peut-être eu lieu), on utilise may have ou might have suivi du participe passé. Might have marque une probabilité plus faible.

StructureExempleTraduction
may have + PPShe may have missed her train.Il se peut qu’elle ait raté son train.
might have + PPHe might have forgotten the meeting.Il a peut-être oublié la réunion. (moins probable)
may not have + PPThey may not have received the email.Il est possible qu’ils n’aient pas reçu le mail.
might not have + PPShe might not have seen your message.Elle n’a peut-être pas vu ton message.

The door is unlocked. Someone may have forgotten to close it.

La porte est déverrouillée. Quelqu’un a peut-être oublié de la fermer.

He didn’t answer. He might have been asleep when you called.

Il n’a pas répondu. Il dormait peut-être quand tu as appelé. (hypothèse incertaine)

Pour exprimer une incertitude au passé, might have est le seul modal possible dans les contextes où la probabilité est clairement faible. À noter qu’on ne peut pas utiliser may seul (sans have) pour parler du passé. She may left early est incorrect. La forme correcte est She may have left early.

Might au discours indirect

Quand on rapporte les paroles de quelqu’un au style indirect, may du discours direct devient might au discours indirect.

Discours directDiscours indirect
« It may rain later, » she said.She said it might rain later.
« I may be late, » he warned.He warned that he might be late.
« We may cancel the trip, » they announced.They announced they might cancel the trip.

May et might pour exprimer une concession

Les deux modaux s’utilisent dans une structure de concession pour reconnaître une réalité tout en la nuançant. La structure est : sujet + may/might + verbe…, but…

This restaurant may not be the biggest in town, but the food is excellent.

Ce restaurant n’est peut-être pas le plus grand de la ville, mais la nourriture est excellente.

She might not be the fastest runner, but her technique is flawless.

Elle n’est peut-être pas la coureuse la plus rapide, mais sa technique est irréprochable.

Maybe, may be et might be : attention à la confusion

Maybe (en un seul mot) est un adverbe qui équivaut à perhaps (peut-être). Il se place en début de phrase et ne se conjugue pas.

May be (en deux mots) est la combinaison du modal may et de l’infinitif be. Il occupe la place du verbe dans la phrase.

FormeExempleTraduction
maybe (adverbe)Maybe she will call later.Peut-être qu’elle appellera plus tard.
may be (modal + verbe)She may be at the office now.Elle est peut-être au bureau maintenant.
might be (modal + verbe)It might be a mistake.Ce pourrait être une erreur.

Le test : si on peut remplacer par perhaps en début de phrase, c’est maybe (un mot). Si c’est un verbe conjugué dans la phrase, c’est may be ou might be (deux mots).

Exercice pratique

Testez vos connaissances sur may et might :

Question 1 : Le ciel est très nuageux. Laquelle de ces phrases exprime la probabilité la plus forte qu’il pleuve ?

May rain exprime une probabilité plus forte (~50–60 %) que might rain (~30–40 %). Avec un ciel très nuageux, may est le choix le plus logique.

Question 2 : Complétez : « _____ I use your phone? Mine is dead. »

Pour demander une permission poliment, on utilise May I…?. C’est la formule standard. Might I…? existe mais sonne archaïque. Maybe est un adverbe, il ne peut pas démarrer une question de ce type.

Question 3 : Quelle phrase exprime une interdiction catégorique ?

May not exprime une interdiction ferme, équivalent à « il est interdit de ». Les phrases avec might not expriment une simple possibilité de ne pas faire quelque chose, sans interdiction.

Question 4 : Elle n’a pas répondu à votre message d’hier. Quelle phrase correspond à une hypothèse sur le passé ?

Pour une hypothèse sur un événement passé, on utilise might have + participe passé ou may have + participe passé. Ici : might not have seen (elle n’a peut-être pas vu). La forme sans have porte sur le présent ou le futur.

Question 5 : Au discours indirect, que devient : « I may be late, » he said ?

Au discours indirect, may se transforme en might. C’est la règle de concordance des temps : le présent du modal recule d’un temps dans le discours rapporté.

Question 6 : Quelle phrase emploie correctement maybe (adverbe) ?

Maybe (adverbe = perhaps) se place en début de phrase : Maybe she forgot. Il ne s’intercale pas entre le sujet et le verbe. May be en deux mots est la combinaison modal + verbe be, pas un adverbe.

Question 7 : Quelle phrase est la plus formelle et cérémonieuse pour demander à quelqu’un si on peut lui poser une question ?

Might I…? est le degré de politesse le plus élevé pour une requête : encore plus déférent que May I…?, qui est déjà formel. Can I…? est le niveau le plus courant et le moins formel. Could I…? est intermédiaire entre can et may.

Ces autres articles pourraient vous intéresser ...

So en anglais
Grammaire

So en anglais

En bref Plusieurs rôles : So est adverbe, conjonction et marqueur de discours selon le contexte. Degré : Devant un adjectif ou un adverbe, so

Lire l'article »
Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.