- Bildung: Grundform des Verbs + -ing (work → working). Einige Rechtschreibregeln: Wegfall des stummen -e, Konsonantenverdopplung, -ie → -y.
- Verlaufsformen (Continuous Tenses): Hilfsverb be + Present Participle Englisch (She is working / He was singing).
- Adjektive: Das Present Participle Englisch beschreibt, was eine Wirkung hervorruft (boring = langweilig); das Past Participle beschreibt denjenigen, der sie empfindet (bored = gelangweilt).
- Present Participle Englisch vs. Gerundium: Gleiche Form auf -ing, aber das Gerundium fungiert als Nomen (Swimming is good for you).
- Perfect Participle: having + Past Participle, für eine Handlung, die vor einer anderen abgeschlossen wurde (Having finished her work, she left).
Das Present Participle Englisch entspricht der -ing-Form der Verben. Es ist eine nicht konjugierte Form des Verbs, die sich nicht nach dem Subjekt richtet. Ähnlich wie das deutsche Partizip I (z. B. lachend, singend) gehen seine Verwendungen weit über die Verlaufsformen hinaus: Adjektiv, Partizipialsatz, gleichzeitige Handlung, Ursache, Perfect Participle.
Bildung des Present Participle Englisch
Die Grundregel ist einfach: Grundform des Verbs (Infinitiv ohne to) + -ing. Je nach Endung des Verbs gelten verschiedene Rechtschreibregeln.
| Regel | Beispiel | Ergebnis |
|---|---|---|
| Allgemeiner Fall: Grundform + -ing | work, talk, read | working, talking, reading |
| Grundform endet auf stummes -e: Wegfall des -e | make, use, write | making, using, writing |
| Ausnahme: Grundform endet auf -ee, -oe, -ye: kein Wegfall | agree, see, dye | agreeing, seeing, dyeing |
| Kurzer betonter Vokal + Endkonsonant: Verdopplung des Konsonanten | run, sit, swim, begin | running, sitting, swimming, beginning |
| Ausnahme: Endung -w, -x, -y: keine Verdopplung | fix, snow, play | fixing, snowing, playing |
| Grundform endet auf -ie: -ie wird zu -y | tie, lie, die | tying, lying, dying |
| Britisches Englisch: Verdopplung des finalen -l | travel, cancel | travelling, cancelling |
Amerikanisches vs. britisches Englisch: Im amerikanischen Englisch wird der unbetonte Endkonsonant -l nicht verdoppelt. Man schreibt traveling (US) und travelling (UK). Beide Formen sind korrekt.
Das Present Participle Englisch in den Verlaufsformen
Die häufigste Verwendung des Present Participle Englisch ist die Bildung der Verlaufsformen (Continuous Tenses). Die Struktur ist immer: konjugiertes Hilfsverb be + Present Participle Englisch des Hauptverbs.
| Zeitform | Struktur | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| Present continuous | am/is/are + -ing | She is reading. | Sie liest gerade. |
| Past continuous | was/were + -ing | He was sleeping. | Er schlief. |
| Present perfect continuous | have/has been + -ing | They have been waiting. | Sie warten schon eine Weile. |
| Past perfect continuous | had been + -ing | She had been crying. | Sie hatte eine Weile geweint. |
| Future continuous | will be + -ing | We will be travelling. | Wir werden gerade reisen. |
| Conditional continuous | would be + -ing | I would be working. | Ich würde gerade arbeiten. |
Obwohl diese Form „Present Participle“ heißt, kommt sie in allen Verlaufsformen vor, von der Vergangenheit bis zur Zukunft. Der Name ist also irreführend.
Das Present Participle Englisch als Adjektiv: -ing vs. -ed
Das Present Participle Englisch kann als Adjektiv fungieren. Es beschreibt, was eine Wirkung oder ein Gefühl hervorruft. Die Form auf -ed (adjektivisches Past Participle) beschreibt die Person, die diese Wirkung empfindet.
| Adjektiv auf -ing | Bedeutung (Ursache) | Adjektiv auf -ed | Bedeutung (Empfindung) |
|---|---|---|---|
| boring | langweilig | bored | gelangweilt |
| interesting | interessant | interested | interessiert |
| exciting | aufregend | excited | aufgeregt |
| tiring | ermüdend | tired | müde |
| surprising | überraschend | surprised | überrascht |
| confusing | verwirrend | confused | verwirrt |
| frightening | beängstigend | frightened | verängstigt |
The film was boring. Der Film war langweilig. (der Film verursacht die Langeweile)
She was bored. Sie war gelangweilt. (sie empfindet die Langeweile)
That’s an interesting idea. Das ist eine interessante Idee.
He seemed interested in the project. Er schien an dem Projekt interessiert zu sein.
Present Participle Englisch oder Gerundium?
Das Present Participle Englisch und das Gerundium haben die gleiche Form auf -ing, aber ihre grammatikalische Rolle unterscheidet sich.
| Form | Rolle | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| Present Participle Englisch | Bildet eine Zeitform oder fungiert als Adjektiv/Adverb | She is reading a book. | Sie liest gerade ein Buch. |
| Gerundium | Fungiert als Nomen (Subjekt, Objekt, Ergänzung) | Reading is my favourite hobby. | Lesen ist mein Lieblingshobby. |
| Gerundium | Nach einer Präposition | She left without saying goodbye. | Sie ging, ohne sich zu verabschieden. |
| Gerundium | Nach bestimmten Verben (enjoy, avoid, consider…) | He enjoys cooking. | Er kocht gerne. |
Um die beiden zu unterscheiden: Wenn die -ing-Form durch ein Nomen ersetzt werden kann, ist es ein Gerundium. Wenn sie Teil einer Zeitform mit be ist, ist es das Present Participle Englisch.
Wahrnehmungs- und Bewegungsverben
Wahrnehmungsverben (see, hear, watch, feel, smell, notice…)
Diese Verben werden entweder mit dem Infinitiv ohne to oder mit dem Present Participle Englisch konstruiert. Die Bedeutung ändert sich.
I saw him cross the road. Ich sah ihn die Straße überqueren. (vollständige Handlung, von Anfang bis Ende)
I saw him crossing the road. Ich sah ihn dabei, wie er die Straße überquerte. (laufende Handlung)
She heard someone singing. Sie hörte jemanden singen.
I could smell something burning! Ich konnte etwas brennen riechen!
Bewegungs- und Positionsverben
Die Verben go und come werden mit einem Present Participle Englisch kombiniert, um die während der Bewegung ausgeübte Aktivität zu beschreiben.
She goes running every morning. Sie geht jeden Morgen laufen.
I went shopping yesterday. Ich war gestern einkaufen.
She came running towards me. Sie kam auf mich zugerannt.
Gleichzeitige Handlungen und Konstruktionen mit spend, waste, catch, find
Das Present Participle Englisch kann zwei Handlungen beschreiben, die gleichzeitig stattfinden, mit demselben Subjekt. Es drückt auch eine Kausal- oder Zeitbeziehung aus.
She sat at her desk, typing an email. Sie saß an ihrem Schreibtisch und tippte eine E-Mail.
Feeling hungry, he went to the kitchen. Da er hungrig war, ging er in die Küche.
Not knowing the answer, she stayed quiet. Da sie die Antwort nicht wusste, blieb sie still.
Die Struktur spend/waste + Dauer + Present Participle Englisch drückt die Zeit oder das Geld aus, das für eine Aktivität aufgewendet wird. Bei catch und find ist die Struktur Verb + Objekt + Present Participle Englisch.
She spends two hours a day commuting. Sie verbringt zwei Stunden am Tag mit dem Pendeln.
Don’t waste time arguing. Verschwende keine Zeit mit Streiten.
I caught him reading my messages. Ich habe ihn dabei erwischt, wie er meine Nachrichten las.
She found him sitting alone in the dark. Sie fand ihn allein im Dunkeln sitzend. (neutral)
Der Partizipialsatz
Ein Partizipialsatz ist ein Nebensatz, dessen Verb im Present Participle Englisch steht. Er hat kein eigenes Subjekt: Es ist dasselbe wie das des Hauptsatzes. Diese Konstruktion ist vor allem der formellen Schriftsprache vorbehalten, um komplexe Sätze zu vereinfachen.
Feeling nervous, she approached the microphone. Nervös näherte sie sich dem Mikrofon.
= As she was feeling nervous, she approached the microphone.
The runners focusing on the same goal inspired everyone. Die Läufer, die sich auf dasselbe Ziel konzentrierten, inspirierten alle.
= The runners who were focusing on the same goal inspired everyone.
Achtung bei der Übereinstimmung des Subjekts: Das grammatikalische Subjekt des Partizipialsatzes muss mit dem des Hauptsatzes übereinstimmen. Walking down the street, a bus hit him ist falsch: Er ging die Straße entlang, nicht der Bus.
Das Perfect Participle
Das Perfect Participle wird mit having + Past Participle gebildet (having done, having said, having left). Es zeigt an, dass eine erste Handlung abgeschlossen ist, bevor eine zweite beginnt. Seine Verwendung ist der gehobenen Schriftsprache vorbehalten.
She had trained for months. She felt ready for the race.
→ Having trained for months, she felt ready for the race. Nachdem sie monatelang trainiert hatte, fühlte sie sich bereit für das Rennen.
→ Having signed the contract, he left the meeting. Nachdem er den Vertrag unterschrieben hatte, verließ er das Meeting.
Praktische Übung
Testen Sie Ihr Wissen über das Present Participle Englisch:
Frage 1: Was ist die korrekte Form des Present Participle Englisch von swim?
Frage 2: „Der Film war langweilig.“ Wählen Sie die korrekte Übersetzung.
Frage 3: Welcher Satz verwendet das Present Participle Englisch korrekt mit einem Wahrnehmungsverb?
Frage 4: „She loves swimming in the sea.“ Welche Rolle spielt swimming hier?
Frage 5: Wandeln Sie in einen Partizipialsatz um. „As she didn’t know the answer, she stayed quiet.“
Frage 6: Vervollständigen Sie. „She ___ all morning preparing for the interview.“
Frage 7: Welcher Satz verwendet das Perfect Participle korrekt?
Frage 8: Was ist die richtige Schreibweise des Present Participle Englisch von lie (liegen)?


