Would im Englischen: Die Regeln zur Verwendung je nach Situation

Auf einen Blick

  • Art: unveränderliches Modalverb, Vergangenheitsform von will
  • Struktur: Subjekt + would + Infinitiv ohne to (kein -s in der dritten Person Singular)
  • Kurzformen: I’d, you’d, he’d, she’d, we’d, they’d
  • Hauptverwendungen: Konditional, höfliche Bitten, vergangene Gewohnheiten, indirekte Rede, Wünsche
  • Wichtigste Regel: would steht nie im if-Satz eines Konditionalsatzes (außer bei sehr formellen höflichen Bitten)

Would ist eines der vielseitigsten Modalverben im Englischen. Es ist die Vergangenheitsform von will, doch das allein erklärt nicht alle seine Verwendungen: would kommt im Konditional, bei höflichen Bitten, zur Beschreibung vergangener Gewohnheiten, in der indirekten Rede und bei Wünschen vor. Wer versteht, welcher Kontext welche Verwendung erfordert, vermeidet die häufigsten Fehler, vor allem die Verwechslung mit will und die falsche Verwendung von would im if-Satz.

Bildung und Form von would

Would verhält sich wie alle Modalverben: Es bleibt in allen Personen unverändert, nimmt in der dritten Person Singular nie ein -s an und wird stets mit dem Infinitiv ohne to des Hauptverbs verwendet.

FormStrukturBeispiel
BejahendSubjekt + would + InfinitivShe would like to help.
VerneinendSubjekt + would not (wouldn’t) + InfinitivHe wouldn’t agree to that.
FragendWould + Subjekt + Infinitiv?Would you mind closing the door?
KurzformI’d, you’d, he’d, she’d, we’d, they’dI’d love to come.

Die Kurzform I’d erfordert besondere Aufmerksamkeit: Sie kann je nach Kontext I would oder I had bedeuten. I’d been waiting for hours steht für I had, während I’d love to see you für I would steht. Das nachfolgende Verb – Partizip II oder Infinitiv – ist der einzige zuverlässige Hinweis.

Verwendung 1: der hypothetische Konditional (Second Conditional)

Dies ist die am häufigsten unterrichtete Verwendung von would. Im Second Conditional steht would im Hauptsatz und drückt das Ergebnis einer unwahrscheinlichen oder imaginären Gegenwarts- oder Zukunftssituation aus. Der if-Satz verwendet das Simple Past – niemals would.

EnglischBedeutung
If I had more time, I would travel more.Hypothetische Gegenwart: Ich habe keine mehr Zeit.
If she studied harder, she would pass the exam.Unwahrscheinliches, aber mögliches Szenario.
What would you do if you lost your job?Hypothetische Frage zur Gegenwart.

Die am häufigsten verletzte Regel: would steht nie im if-Satz eines normalen Konditionalsatzes. If I would have more time ist falsch; die korrekte Form lautet If I had more time. Dieser Fehler ist in der gesprochenen Sprache so weit verbreitet, dass ihn selbst Muttersprachler manchmal machen – er bleibt jedoch im formellen Schreiben und in Prüfungen falsch.

Die einzige Ausnahme: would kann im if-Satz als Teil einer sehr formellen höflichen Bitte stehen: If you would be so kind as to sign here… Hier handelt es sich nicht um einen Konditionalsatz, sondern um eine verkleidete Höflichkeitsformel.

If I were vs if I was

Beim Verb to be ist die traditionell korrekte Form im Second Conditional were in allen Personen, einschließlich der ersten Person Singular: If I were you, I would reconsider. Diese Konjunktivform wird im formellen Schreiben und in Prüfungen verlangt. Im alltäglichen gesprochenen Englisch ist If I was you immer häufiger zu hören und wird selten korrigiert, sollte aber in akademischen oder professionellen Kontexten vermieden werden.

Verwendung 2: der Vergangenheitskonditional (Third Conditional)

Der Third Conditional drückt eine Hypothese über die Vergangenheit aus – eine Situation, die nicht eingetreten ist und nicht mehr eintreten kann. Would nimmt die zusammengesetzte Form would have + Partizip II an, während der if-Satz das Past Perfect verwendet.

EnglischBedeutung
If I had studied harder, I would have passed.Ich habe nicht hart genug gelernt; ich bin nicht bestanden.
She would have called you if she had known.Sie wusste es nicht, also hat sie nicht angerufen.
If they had left earlier, they wouldn’t have missed the train.Sie sind spät gegangen; sie haben den Zug verpasst.

Verwendung 3: höfliche Bitten und indirekte Fragen

Would macht eine Bitte oder ein Angebot deutlich höflicher. Diese Verwendung ist im beruflichen und gesellschaftlichen Kontext besonders nützlich und unterscheidet sich klar von will, das in einer Frage direkt oder sogar fordernd wirken kann.

Mit will (direkt)Mit would (höflich)
Do you want a coffee?Would you like a coffee?
Can you open the window?Would you mind opening the window?
I want to reserve a table.I would like to reserve a table.

Would like, would love, would prefer und would mind sind die häufigsten Muster in dieser Kategorie. Auf sie folgt stets ein Infinitiv mit to oder ein Substantiv – nach would like und would love nie ein Verb mit -ing.

Verwendung 4: vergangene Gewohnheiten (wiederholte Handlungen in der Vergangenheit)

Would kann eine vergangene Gewohnheit beschreiben, die nicht mehr besteht. Diese Verwendung ähnelt used to, ist aber streng auf wiederholte Handlungen beschränkt – niemals auf Zustände. Would kann nicht mit Zustandsverben wie live, be, have (besitzen), like oder know verwendet werden.

EnglischHinweis
When I was young, I would spend summers at my grandmother’s house.Wiederholte Handlung: would korrekt
Every evening, he would read a chapter before going to sleep.Wiederholte Handlung: would korrekt
I used to live in Paris. (NICHT: I would live in Paris.)Zustand: nur used to möglich

Verwendung 5: indirekte Rede (Zukunft in der Vergangenheit)

Would drückt ein zukünftiges Ereignis aus, das von einem vergangenen Zeitpunkt aus gesehen wird, vor allem in der indirekten Rede. Es ist die zeitverschobene Form von will, wenn das einleitende Verb in der Vergangenheit steht.

Direkte Rede (will)Indirekte Rede (would)
„I will call you tomorrow,“ he said.He said he would call me the next day.
„She will arrive at noon,“ they told me.They told me she would arrive at noon.

Verwendung 6: Wünsche und Verlangen

Would drückt einen Wunsch oder ein Verlangen aus, oft einen nicht erfüllten oder hypothetischen, besonders mit like, love, prefer und hate.

EnglischHinweis
I would love to visit Japan one day.Wunsch, noch nicht erfüllt
She would prefer to work from home.Präferenz in einer bestimmten Situation
We would rather stay in tonight.Would rather + Infinitiv = Präferenz gegenüber einer anderen Option

Would vs will: das richtige Hilfsverb wählen

SituationWillWould
Echte Zukunft oder spontane EntscheidungI’ll help you now.Nicht anwendbar
Unwahrscheinliche GegenwartshypotheseNicht anwendbarI would help if I could.
Direkte BitteWill you close the door?Seltener in diesem Sinne
Höfliche BitteWeniger höflichWould you close the door?
Indirekte Rede (Zukunft in der Vergangenheit)Nicht anwendbarShe said she would come.
Vergangene Gewohnheit (Handlung)Nicht anwendbarHe would walk to school every day.

Would vs should

Would und should sind beides Vergangenheitsformen von Modalverben (would von will, should von shall), haben aber klar unterschiedliche Funktionen. Would trägt Hypothese und bedingte Bereitschaft; should trägt Rat, moralische Verpflichtung oder Erwartung.

EnglischFunktion
You should see a doctor.Direkter Rat
If I were you, I would see a doctor.Indirekter Rat als Hypothese formuliert

Gemischte Konditionalsätze

Gemischte Konditionalsätze verbinden zwei verschiedene Zeitebenen in einem Satz: eine vergangene Bedingung mit einer gegenwärtigen Folge oder eine gegenwärtige Bedingung mit einer vergangenen Folge.

TypStrukturBeispiel
Vergangenheit → Gegenwartif + Past Perfect, would + InfinitivIf I had studied medicine, I would be a doctor now.
Gegenwart → Vergangenheitif + Simple Past, would have + Partizip IIIf she were more careful, she wouldn’t have made that mistake.

Häufige Fehler vermeiden

Der erste Fehler ist, would in den if-Satz eines normalen Konditionalsatzes zu setzen: If I would have known ist im formellen Englisch stets falsch. Die richtigen Formen sind If I had known (Third Conditional) oder If I knew (Second Conditional).

Der zweite Fehler ist, would mit Zustandsverben für vergangene Gewohnheiten zu verwenden, wo nur used to funktioniert. I would live in London ist falsch; I used to live in London ist die einzige akzeptierte Form für einen vergangenen Zustand.

Der dritte Fehler ist die Annahme, I’d bedeute immer I would. I’d gone steht für I had gone (Past Perfect); I’d go steht für I would go. Nur die Form des folgenden Verbs – Partizip II oder Infinitiv – erlaubt eine sichere Unterscheidung.

Vielleicht gefallen Ihnen auch diese Artikel ...

Wortschatz

Wie sagt man Größe auf Englisch?

Das Deutsche verwendet im Grunde ein einziges Wort, Größe, um über die Körpergröße einer Person, die Kleidergröße, die Maße eines Gegenstands oder sogar die Schuhgröße

Weiterlesen »
Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.