En resumen
- Genitivo sajón (‘s) : poseedor + ‘s + objeto poseído. Se utiliza con personas, animales, países, organizaciones.
- Plural regular : solo se añade el apóstrofe después de la s final : the students’ books.
- Plural irregular : sin s final, por lo tanto se añade ‘s normalmente : the children’s room.
- Genitivo con of : para objetos inanimados y grupos nominales largos.
- Nombres terminados en -s : dos formas aceptadas : James’s car o James’ car.
- Expresiones de tiempo : yesterday’s news, two hours’ drive, a day’s work.
El genitivo inglés sirve para expresar una relación de posesión, pertenencia o asociación entre dos nombres. En francés, se utiliza «de»; en inglés, existen dos estructuras: el genitivo sajón con ‘s y la construcción con of. La elección entre ambas depende principalmente del tipo de poseedor.
El genitivo sajón, formación básica
La construcción más común es el genitivo sajón. Se coloca el poseedor primero, seguido de ‘s, luego el nombre del objeto poseído. El orden es, pues, inverso al francés.
| Francés | Genitivo sajón | Estructura |
|---|---|---|
| la voiture de Paul | Paul’s car | poseedor + ‘s + objeto |
| la chambre de Sophie | Sophie’s room | poseedor + ‘s + objeto |
| le chien de ma mère | my mother’s dog | poseedor + ‘s + objeto |
| le bureau du directeur | the manager’s office | poseedor + ‘s + objeto |
| les pattes du chat | the cat’s paws | poseedor + ‘s + objeto |
El genitivo sajón se aplica principalmente a personas, animales, países y organizaciones. Para cualquier otro tipo de poseedor (objeto inanimado, concepto abstracto, grupo nominal largo), la construcción con of es generalmente preferida.
Los cuatro casos ortográficos a conocer
1. Nombre singular sin s final
Caso más simple: se añade ‘s directamente.
the woman’s coat : el abrigo de la mujer
London’s museums : los museos de Londres
the company’s headquarters : la sede de la empresa
2. Nombre plural regular (terminado en -s)
Cuando el nombre está ya en plural y termina en s, solo se añade el apóstrofe, sin s adicional. La pronunciación no cambia.
my parents’ house : la casa de mis padres
the teachers’ lounge : la sala de los profesores
the girls’ team : el equipo de las chicas
3. Nombre plural irregular (sin s final)
Los plurales irregulares como children, men, women, people, teeth no terminan en s. Se les añade ‘s exactamente como a un singular.
the men’s changing room : el vestuario de los hombres
the women’s section : la sección de mujeres
the people’s choice : la elección del pueblo
4. Nombres propios terminados en -s
Este es el caso que genera más dudas. Dos formas son aceptadas en inglés. La forma con ‘s es más común en inglés americano, mientras que el apóstrofe solo se prefiere a menudo en inglés británico para nombres clásicos.
| Forma con ‘s | Forma con apóstrofe solo | Traducción |
|---|---|---|
| James’s car | James’ car | la voiture de James |
| Charles’s office | Charles’ office | la oficina de Charles |
| Paris’s streets | Paris’ streets | las calles de París |
| Jesus’s teachings | Jesus’ teachings | las enseñanzas de Jesús |
La única regla absoluta es elegir una forma y mantenerla en el mismo texto. Ambas son correctas; alternar entre ambas dentro del mismo documento es una falta de coherencia.
El genitivo con of
La construcción of coloca el poseído primero, seguido de of, luego el poseedor. Es el equivalente directo del «de» francés, pero su uso en inglés es más restringido que en francés.
Se utiliza of en tres situaciones principales.
La primera es con objetos inanimados: the roof of the house (el techo de la casa), the beginning of the story (el comienzo de la historia), the end of the film (el final de la película). Decir the house’s roof se entiende pero es poco natural.
La segunda es con conceptos abstractos o nombres abstractos: the importance of education, the cost of living, the quality of life.
La tercera es con grupos nominales largos o complejos, donde el genitivo sajón produciría una construcción incómoda.
| Construcción con of (natural) | Genitivo sajón (incómodo) |
|---|---|
| the victory of the French national team | the French national team’s victory (pesado) |
| the opinion of the man I met yesterday | the man I met yesterday’s opinion (imposible) |
| the results of the study published last month | the study published last month’s results (imposible) |
Cómo elegir entre ‘s y of
El criterio principal es la naturaleza del poseedor. Si se trata de una persona, animal, país u organización, el genitivo sajón es natural. Si se trata de un objeto, concepto o grupo nominal largo, of es preferible.
| Tipo de poseedor | Estructura recomendada | Ejemplo |
|---|---|---|
| Persona | ‘s | Anna’s laptop |
| Animal | ‘s | the horse’s mane |
| País, ciudad | ‘s | France’s economy / the city’s transport |
| Organización, empresa | ‘s | the government’s decision |
| Objeto inanimado | of | the leg of the table |
| Concepto abstracto | of | the depth of the problem |
| Grupo nominal largo | of | the opinion of the committee |
Algunos nombres de objetos aceptan ambas estructuras según el contexto y el registro. The book’s cover y the cover of the book son ambos correctos y frecuentes. The story’s beginning es más raro que the beginning of the story, pero no es incorrecto.
El genitivo en expresiones de tiempo y medida
El genitivo sajón se utiliza comúnmente con expresiones de duración, distancia y valor. Estas construcciones funcionan con nombres de tiempo como poseedores, lo cual sorprende a menudo a los francohablantes.
| Expresión | Traducción |
|---|---|
| yesterday’s news | las noticias de ayer |
| today’s meeting | la reunión de hoy |
| last week’s report | el informe de la semana pasada |
| a day’s work | una jornada de trabajo |
| two hours’ drive | dos horas de conducción |
| a month’s notice | un aviso previo de un mes |
| five minutes’ walk | cinco minutos a pie |
| a pound’s worth | por una libra esterlina |
En estas expresiones de duración, el nombre de tiempo siempre está seguido de un apóstrofe (sin s adicional si el nombre está en plural: two hours’, three days’). Con un singular, se mantiene el ‘s: a day’s, a month’s.
El genitivo de grupo
Cuando el poseedor es un grupo de palabras (una proposición relativa, una lista), el apóstrofe se coloca al final del último elemento del grupo, no en la primera palabra.
the King of England’s crown : la corona del Rey de Inglaterra
my brother and sister’s room : la habitación de mi hermano y mi hermana (compartida)
my brother’s and sister’s rooms : las habitaciones de mi hermano y mi hermana (separadas)
La última distinción es importante: cuando dos poseedores comparten el mismo objeto, un solo ‘s basta en el último nombre. Cuando cada uno posee su propio objeto, cada nombre lleva su ‘s.
El doble genitivo
El inglés permite una construcción que combina of y ‘s en la misma frase. Esta estructura, llamada doble genitivo o genitivo pospositivo, sirve para expresar que un elemento forma parte de un conjunto más amplio.
a painting of Picasso’s : un cuadro de Picasso (entre su obra)
that car of Sarah’s : ese coche de Sarah
a colleague of my father’s : un colega de mi padre
A friend of John y a friend of John’s no significan exactamente lo mismo. La primera versión (of John) es menos común y puede parecer ambigua. La segunda (of John’s) aclara que ese amigo pertenece al círculo de amigos de John.
La omisión del nombre poseído
En inglés, se puede omitir el nombre poseído cuando es evidente por el contexto, especialmente para evitar repeticiones. El genitivo permanece, pero nada sigue al apóstrofe.
I went to the baker’s. : Fui a la panadería. (se entiende: the baker’s shop)
We had dinner at my parents’. : Cenamos en casa de mis padres.
I saw it at the chemist’s. : Lo vi en la farmacia.
Esta construcción es muy frecuente para designar comercios y lugares asociados a una profesión: the doctor’s, the dentist’s, the butcher’s, St Paul’s (la iglesia de San Pablo).
Errores comunes
its es un adjetivo posesivo : The dog wagged its tail. ✓
it’s es la contracción de it is : It’s cold today. ✓
The dog wagged it’s tail. ✗
The dogs bone ✗ The dog’s bone ✓
Sin apóstrofe, el lector puede interpretar dogs como un plural ordinario.
The car’s of Paul ✗ Paul’s car ✓
El apóstrofe marca siempre al poseedor, nunca al objeto poseído.
the students’s books ✗ the students’ books ✓
Cuando el plural ya termina en s, el apóstrofe solo es suficiente.
Ejercicio práctico
Pruebe sus conocimientos sobre el genitivo inglés:
Pregunta 1. ¿Cómo se dice «la habitación de los niños» en inglés?
Pregunta 2. ¿Qué forma es correcta para «la casa de mis padres»?
Pregunta 3. ¿Cuál de estas frases utiliza correctamente el genitivo con of?
Pregunta 4. ¿Qué significa two hours’ drive?
Pregunta 5. ¿Qué frase es correcta para decir «la maleta del hombre que conocí ayer»?
Pregunta 6. ¿Cuál es la diferencia entre my brother and sister’s room y my brother’s and sister’s rooms?
Pregunta 7. ¿Qué frase utiliza correctamente its?
Su puntuación


