Der Genitiv im Englischen: Regeln, Bildung und Beispiele

Der Genitiv im Englischen

Kurz zusammengefasst

  • Sächsischer Genitiv (‘s) : Besitzer + ‘s + besessener Gegenstand. Wird verwendet bei Personen, Tieren, Ländern, Organisationen.
  • Regelmäßiger Plural : Man fügt nur das Apostroph nach dem s am Ende hinzu: the students’ books.
  • Unregelmäßiger Plural : Kein s am Ende, daher fügt man ‘s normal hinzu: the children’s room.
  • Genitiv mit of : für unbelebte Objekte und lange Nominalgruppen.
  • Namen mit -s : zwei akzeptierte Formen: James’s car oder James’ car.
  • Zeitausdrücke : yesterday’s news, two hours’ drive, a day’s work.

Der englische Genitiv dient dazu, eine Beziehung von Besitz, Zugehörigkeit oder Verbindung zwischen zwei Nomen auszudrücken. Im Französischen verwendet man „de“, im Deutschen „von“: „das Auto von Paul“. Im Englischen gibt es zwei Strukturen: den sächsischen Genitiv mit ‘s und die Konstruktion mit of. Die Wahl zwischen beiden hängt hauptsächlich von der Art des Besitzers ab.

Der sächsische Genitiv, Grundform

Die häufigste Konstruktion ist der sächsische Genitiv. Man stellt den Besitzer an den Anfang, gefolgt von ‘s, dann der Name des besessenen Gegenstands. Die Reihenfolge ist also umgekehrt wie im Deutschen.

Deutsch Sächsischer Genitiv Struktur
das Auto von Paul Paul’s car Besitzer + ‘s + Gegenstand
das Zimmer von Sophie Sophie’s room Besitzer + ‘s + Gegenstand
der Hund meiner Mutter my mother’s dog Besitzer + ‘s + Gegenstand
das Büro des Direktors the manager’s office Besitzer + ‘s + Gegenstand
die Pfoten der Katze the cat’s paws Besitzer + ‘s + Gegenstand

Der sächsische Genitiv wird hauptsächlich bei Personen, Tieren, Ländern und Organisationen verwendet. Für alle anderen Arten von Besitzern (unbelebter Gegenstand, abstraktes Konzept, lange Nominalgruppe) wird die Konstruktion mit of im Allgemeinen bevorzugt.

Die vier orthografischen Fälle zum Kennen

1. Singular ohne s am Ende

Der einfachste Fall: Man fügt ‘s direkt hinzu.

the boy’s bag : die Tasche des Jungen
the woman’s coat : der Mantel der Frau
London’s museums : die Museen von London
the company’s headquarters : der Sitz des Unternehmens

2. Regelmäßiger Plural (endet mit -s)

Wenn das Nomen bereits im Plural ist und mit s endet, fügt man nur das Apostroph hinzu, ohne zusätzliches s. Die Aussprache ändert sich nicht.

the students’ books : die Bücher der Schüler
my parents’ house : das Haus meiner Eltern
the teachers’ lounge : das Lehrerzimmer
the girls’ team : die Mädchenmannschaft

3. Unregelmäßiger Plural (ohne s am Ende)

Unregelmäßige Plurale wie children, men, women, people, teeth enden nicht mit s. Man fügt ihnen daher ‘s genau wie einem Singular hinzu.

the children’s playground : der Spielplatz der Kinder
the men’s changing room : die Herrenumkleideraum
the women’s section : die Frauenabteilung
the people’s choice : die Wahl des Volkes

4. Eigennamen, die mit -s enden

Dies ist der Fall, der die meisten Zweifel verursacht. Zwei Formen sind im Englischen akzeptiert. Die Form mit ‘s ist häufiger im amerikanischen Englisch, das einfache Apostroph wird oft im britischen Englisch bei klassischen Namen bevorzugt.

Form mit ‘s Form mit nur Apostroph Übersetzung
James’s car James’ car das Auto von James
Charles’s office Charles’ office das Büro von Charles
Paris’s streets Paris’ streets die Straßen von Paris
Jesus’s teachings Jesus’ teachings die Lehren von Jesus

Die einzige absolute Regel: Eine Form wählen und sich daran in demselben Text halten. Beide sind korrekt; der Wechsel innerhalb eines Dokuments ist ein Kohärenzmangel.

Der Genitiv mit of

Die Konstruktion of stellt den Besessenen an den Anfang, gefolgt von of, dann den Besitzer. Dies ist das direkte Äquivalent des deutschen „von“, aber seine Verwendung im Englischen ist eingeschränkter als im Deutschen.

Man verwendet of in drei Hauptsituationen.

Die erste ist mit unbelebten Objekten: the roof of the house (das Dach des Hauses), the beginning of the story (der Anfang der Geschichte), the end of the film (das Ende des Films). The house’s roof zu sagen wird verstanden, ist aber wenig natürlich.

Die zweite ist mit abstrakten Konzepten oder abstrakten Nomen: the importance of education, the cost of living, the quality of life.

Die dritte ist mit langen oder komplexen Nominalgruppen, bei denen der sächsische Genitiv eine unbeholfene Konstruktion ergeben würde.

Konstruktion mit of (natürlich) Sächsischer Genitiv (unbeholfen)
the victory of the French national team the French national team’s victory (schwerfällig)
the opinion of the man I met yesterday the man I met yesterday’s opinion (unmöglich)
the results of the study published last month the study published last month’s results (unmöglich)

Wie man zwischen ‘s und of wählt

Das Hauptkriterium ist die Art des Besitzers. Wenn es sich um eine Person, ein Tier, ein Land oder eine Organisation handelt, ist der sächsische Genitiv natürlich. Wenn es sich um einen Gegenstand, ein Konzept oder eine lange Nominalgruppe handelt, ist of vorzuziehen.

Art des Besitzers Empfohlene Struktur Beispiel
Person ‘s Anna’s laptop
Tier ‘s the horse’s mane
Land, Stadt ‘s France’s economy / the city’s transport
Organisation, Unternehmen ‘s the government’s decision
Unbelebter Gegenstand of the leg of the table
Abstraktes Konzept of the depth of the problem
Lange Nominalgruppe of the opinion of the committee

Einige Objektnamen akzeptieren beide Strukturen je nach Kontext und Register. The book’s cover und the cover of the book sind beide korrekt und häufig. The story’s beginning ist seltener als the beginning of the story, ist aber nicht fehlerhaft.

Der Genitiv in Zeit- und Maßausdrücken

Der sächsische Genitiv wird häufig mit Ausdrücken von Dauer, Entfernung und Wert verwendet. Diese Konstruktionen funktionieren mit Zeitnomen als Besitzer, was deutsche Muttersprachler oft überrascht.

Ausdruck Übersetzung
yesterday’s news die Nachrichten von gestern
today’s meeting das heutige Treffen
last week’s report der Bericht der letzten Woche
a day’s work eine Tagesarbeit
two hours’ drive zwei Stunden Fahrt
a month’s notice eine Kündigungsfrist von einem Monat
five minutes’ walk fünf Minuten Fußweg
a pound’s worth für ein Pfund Sterling

In diesen Dauerausdrücken folgt dem Zeitnomen immer ein Apostroph (ohne zusätzliches s, wenn das Nomen im Plural ist: two hours’, three days’). Mit einem Singular behält man das ‘s: a day’s, a month’s.

Der Gruppengenitiv

Wenn der Besitzer eine Wortgruppe ist (ein Relativsatz, eine Liste), wird das Apostroph am Ende des letzten Elements der Gruppe platziert, nicht auf dem ersten Wort.

the man I met yesterday’s briefcase : die Aktentasche des Mannes, den ich gestern getroffen habe
the King of England’s crown : die Krone des Königs von England
my brother and sister’s room : das Zimmer meines Bruders und meiner Schwester (gemeinsames Zimmer)
my brother’s and sister’s rooms : die Zimmer meines Bruders und meiner Schwester (separate Zimmer)

Diese letzte Unterscheidung ist wichtig: Wenn zwei Besitzer denselben Gegenstand teilen, reicht ein einziges ‘s auf dem letzten Namen. Wenn jeder seinen eigenen Gegenstand besitzt, trägt jeder Name sein ‘s.

Der Doppelgenitiv

Das Englische erlaubt eine Konstruktion, die of und ‘s im selben Satz verbindet. Diese Struktur, genannt Doppelgenitiv oder nachgestellter Genitiv, dient dazu auszudrücken, dass ein Element Teil eines größeren Ganzen ist.

a friend of John’s : ein Freund von John (unter seinen Freunden)
a painting of Picasso’s : ein Gemälde von Picasso (unter seinen Werken)
that car of Sarah’s : dieses Auto von Sarah
a colleague of my father’s : ein Kollege meines Vaters

A friend of John und a friend of John’s bedeuten nicht genau dasselbe. Die erste Version (of John) ist weniger häufig und kann mehrdeutig wirken. Die zweite (of John’s) macht klar, dass dieser Freund zu Johns Freundeskreis gehört.

Das Weglassen des besessenen Nomens

Im Englischen kann man das besessene Nomen weglassen, wenn es aus dem Kontext klar ist, besonders um eine Wiederholung zu vermeiden. Der Genitiv bleibt bestehen, aber nichts folgt dem Apostroph.

Whose bag is this? It’s Tom’s. : Das ist Toms.
I went to the baker’s. : Ich bin zur Bäckerei gegangen. (gemeint: the baker’s shop)
We had dinner at my parents’. : Wir haben bei meinen Eltern zu Abend gegessen.
I saw it at the chemist’s. : Ich habe es bei der Apotheke gesehen.

Diese Konstruktion ist sehr häufig zur Bezeichnung von Geschäften und Orten, die mit einem Beruf verbunden sind: the doctor’s, the dentist’s, the butcher’s, St Paul’s (die St.-Pauls-Kirche).

Häufige Fallstricke

its und it’s verwechseln :
its ist ein Possessivum: The dog wagged its tail.
it’s ist die Kurzform von it is : It’s cold today.
The dog wagged it’s tail.
Das Apostroph vergessen :
The dogs bone ✗   The dog’s bone
Ohne Apostroph kann der Leser dogs als normalen Plural interpretieren.
‘s auf dem besessenen Namen statt auf dem Besitzer setzen :
The car’s of Paul ✗   Paul’s car
Das Apostroph markiert immer den Besitzer, nie den besessenen Gegenstand.
‘s einem regelmäßigen Plural hinzufügen :
the students’s books ✗   the students’ books
Wenn der Plural bereits mit s endet, reicht das Apostroph allein.

Praktische Übung

Testen Sie Ihr Wissen über den englischen Genitiv:

Frage 1. Wie sagt man „das Zimmer der Kinder“ im Englischen?




Children ist ein unregelmäßiger Plural; er endet nicht mit s. Man fügt ihm daher ‘s genau wie einem Singular hinzu, was children’s ergibt. Option A platziert das Apostroph nach einem nicht vorhandenen s, was falsch ist.

Frage 2. Welche Form ist korrekt für „das Haus meiner Eltern“?




Parents ist ein regelmäßiger Plural, der mit s endet. Man fügt nur das Apostroph hinzu, ohne zusätzliches s: parents’. Option A (parent’s) deutet auf einen einzelnen Elternteil. Option D ist grammatikalisch möglich, wirkt aber wenig natürlich, um eine Person als Besitzer zu bezeichnen.

Frage 3. Welcher dieser Sätze verwendet den Genitiv mit of korrekt?




Story ist ein unbelebter Gegenstand. Für diese Art von Besitzer ist of die natürliche Konstruktion. The story’s beginning ist grammatikalisch akzeptabel, wirkt aber wenig idiomatisch in einem sorgfältig geschriebenen Text. Die Optionen C und D sind falsch.

Frage 4. Was bedeutet two hours’ drive?




Der Genitiv wird mit Zeit- und Entfernungsausdrücken verwendet. Two hours’ drive bedeutet „eine Autofahrt von zwei Stunden“. Ebenso: a five minutes’ walk = fünf Minuten Fußweg, a day’s work = eine Tagesarbeit.

Frage 5. Welcher Satz ist korrekt, um „die Aktentasche des Mannes, den ich gestern getroffen habe“ zu sagen?




Im Gruppengenitiv wird das Apostroph am Ende des letzten Wortes der Besitzergruppe platziert. Die vollständige Gruppe ist „the man I met yesterday“, daher wird das Apostroph nach „yesterday“ platziert. Option C (of) ist ebenfalls korrekt und oft natürlicher für diese Art von langer Nominalgruppe.

Frage 6. Welcher Unterschied besteht zwischen my brother and sister’s room und my brother’s and sister’s rooms?




Ein einzelnes ‘s auf dem letzten Namen zeigt an, dass die beiden Besitzer denselben Gegenstand teilen. Zwei getrennte ‘s zeigen an, dass jeder seinen eigenen Gegenstand besitzt. Diese Unterscheidung ist präzise und nützlich, um Mehrdeutigkeit zu vermeiden.

Frage 7. Welcher Satz verwendet its korrekt?




Its (ohne Apostroph) ist das Possessivum; es zeigt an, dass etwas einem Subjekt mit Neutrum gehört. It’s (mit Apostroph) ist die Kurzform von it is. Option A ist die einzige korrekte. Die Optionen B, C und D verwechseln die beiden Formen.


Ihre Punktzahl

Vielleicht gefallen Ihnen auch diese Artikel ...

Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.