Kurz gefasst
- Vor dem Sprechen: den Kontext definieren (Zeremonie, beruflich, akademisch) und das richtige Register wählen.
- Eröffnung: das Publikum begrüßen, sich ggf. vorstellen, das Thema ankündigen.
- Struktur: drei Teile, logische Verbinder, fließende Übergänge zwischen den Ideen.
- Schluss: zusammenfassen, eine starke Abschlussbotschaft formulieren, das Publikum danken.
- Mit Unerwünschtem umgehen: Formeln zum Zeitgewinn, Beantwortung von Fragen, Fehlerkorrektur.
- Register: förmlich für eine Konferenz oder ein Geschäftstreffen, lockerer für einen Toast oder eine freundschaftliche Zeremonie.
Eine Rede auf Englisch zu halten, sei es für eine berufliche Präsentation, eine Diplomverleihungszeremonie, eine Hochzeit oder eine Konferenz, beruht auf einer klaren Struktur und angemessenem Wortschatz. Dieser Leitfaden stellt die Schritte in der richtigen Reihenfolge dar, von der Wahl des Registers bis zum letzten Satz, mit Ausdrücken, die von Muttersprachlern in jeder Situation verwendet werden.
Schritt 1: Das richtige Register vor dem Beginn wählen
Bevor Sie den ersten Satz schreiben, stellen sich zwei Fragen. Wer ist das Publikum und in welchem Rahmen findet die Rede statt? Die Antwort bestimmt alles: den Wortschatz, die Art der Begrüßung, den Grad der Formalität und sogar das Tempo des Sprechens.
| Kontext | Register | Beispiel einer Eröffnung |
|---|---|---|
| Konferenz, Geschäftstreffen | Förmlich | Good morning, ladies and gentlemen. My name is… |
| Akademische Präsentation, Verteidigung | Förmlich bis halbförmlich | Thank you for the opportunity to speak today. I’m here to present… |
| Zeremonie (Hochzeit, Diplomverleihung) | Halbförmlich, herzlich | Good evening, everyone. For those who don’t know me… |
| Toast, Fest zwischen Freunden oder Kollegen | Ungezwungen | Hey everyone! I’ll try to keep this short, I promise… |
Das Register bestimmt auch die Kontraktionen: In förmlicher Rede vermeiden Sie Kontraktionen (I am statt I’m, we are statt we’re). In einer ungezwungenen Rede oder einer herzlichen Zeremonie klingen Kontraktionen natürlich und menschlich.
Schritt 2: Die Rede eröffnen
Das Publikum begrüßen
| Ausdruck | Register | Übersetzung |
|---|---|---|
| Ladies and gentlemen, | Sehr förmlich | Meine Damen und Herren |
| Distinguished guests, colleagues, | Förmlich | Sehr geehrte Gäste, liebe Kollegen |
| Good morning / afternoon / evening, everyone. | Halbförmlich | Guten Morgen / Nachmittag / Abend allerseits |
| Hi everyone, thanks for being here. | Ungezwungen | Hallo allerseits, danke dass ihr hier seid |
| My dear friends, | Herzlich | Meine lieben Freunde |
Sich vorstellen, wenn das Publikum Sie nicht kennt
For those of you who don’t know me, I’m James, and I’ve been working with Alex for ten years.
I have been invited today to speak on behalf of the research team.
Das Publikum in den ersten Sekunden fesseln
Eine gute Rede auf Englisch beginnt nicht direkt mit dem Thema. Sie erregt zunächst Aufmerksamkeit durch eine Frage, eine Statistik, eine kurze Anekdote oder eine überraschende Aussage. Diese Technik wird hook genannt.
In 2023, over one billion people used English as a second language. (überraschende Statistik)
Three years ago, I failed the biggest presentation of my career. Today I want to tell you what I learned from it. (persönliche Anekdote)
Den Plan ankündigen
Nach der Einleitung muss das Publikum wissen, wohin es geht. Den Plan in zwei oder drei Punkten anzukündigen ist eine starke Konvention in englischen Reden, besonders im beruflichen oder akademischen Kontext.
My talk today has three parts: the problem, the solution, and the next steps.
Schritt 3: Die Entwicklung strukturieren
Ordnung in die Ideen bringen
| Ausdruck | Übersetzung |
|---|---|
| First of all / To begin with | Zunächst einmal |
| Firstly / Secondly / Thirdly | Erstens / Zweitens / Drittens |
| On the one hand… on the other hand… | Einerseits… andererseits… |
| Moving on to my next point… | Kommen wir zu meinem nächsten Punkt |
| Last but not least | Nicht zuletzt |
| Finally / To conclude this section | Abschließend / Um diesen Abschnitt abzuschließen |
Erklärungen liefern
| Ausdruck | Übersetzung |
|---|---|
| Because of / due to | Wegen / aufgrund von |
| Thanks to | Dank |
| Therefore / as a result | Daher / infolgedessen |
| In other words / that is to say | Mit anderen Worten / das heißt |
| What I mean by this is… | Was ich damit meine, ist… |
| To put it simply | Um es einfach auszudrücken |
Mit Beispielen illustrieren
| Ausdruck | Übersetzung |
|---|---|
| For example / for instance | Zum Beispiel |
| To give you a concrete example | Um Ihnen ein konkretes Beispiel zu geben |
| Consider the case of… | Nehmen Sie den Fall… |
| To illustrate this point | Um diesen Punkt zu veranschaulichen |
| A good example of this would be… | Ein gutes Beispiel dafür wäre… |
Nuancieren und moderieren
| Ausdruck | Übersetzung |
|---|---|
| However / yet / nevertheless | Jedoch / trotzdem / dennoch |
| On the other hand | Auf der anderen Seite |
| To a certain extent | Bis zu einem gewissen Punkt |
| While it is true that… it is also important to note that… | Während es stimmt, dass… ist es auch wichtig zu beachten, dass… |
| I would argue that, although… | Ich würde argumentieren, dass, obwohl… |
Bereichern und Ideen hinzufügen
| Ausdruck | Übersetzung |
|---|---|
| In addition / furthermore / moreover | Darüber hinaus / überdies |
| Not only that, but also… | Nicht nur das, sondern auch… |
| Equally important is… | Gleich wichtig ist… |
| Building on this idea… | Auf dieser Idee aufbauend… |
| This brings me to my next point… | Das bringt mich zu meinem nächsten Punkt… |
Übergänge erfolgreich meistern
Der Übergang dient nicht nur dazu, von einem Punkt zum anderen zu gehen. Er erinnert daran, wo man steht, und bereitet das Publikum auf das Folgende vor. In gesprochener englischer Sprache sind wirksame Übergänge kurz und deutlich signalisiert.
With that in mind, I’d like to address the second part of my talk.
Before I move on, are there any questions on this point?
So far, we’ve covered X and Y. Next, I want to talk about Z.
Schritt 4: Pausen, Zögern und Fragen bewältigen
Das ist die am wenigsten gelehrte und dennoch eine der nützlichsten Fähigkeiten. Zu wissen, wie man ein paar Sekunden zum Nachdenken gewinnt, ohne den Faden zu verlieren oder erschüttert zu wirken, ist ein Zeichen von Sicherheit beim Sprechen.
Formeln zum Zeitgewinn
| Ausdruck | Verwendung |
|---|---|
| That’s a great question. Let me think about that for a moment. | Auf eine unerwartete Frage antworten |
| If I understand correctly, you’re asking about… | Eine Frage umformulieren um Zeit zu gewinnen |
| I’ll come back to that point in a moment. | Eine Frage aufschieben |
| What I mean to say is… | Korrigieren oder reformulieren was gerade gesagt wurde |
| Let me rephrase that. | Sich elegant selbst korrigieren |
| Bear with me for a second. | Das Publikum um einen Moment Geduld bitten |
Das Publikum zur Teilnahme einladen
Feel free to interrupt me if anything is unclear.: Unterbrechen Sie mich gerne, wenn etwas unklar ist.
Does anyone have thoughts on this?: Hat jemand Gedanken dazu?
I’ll take questions at the end.: Ich beantworte Fragen am Ende.
Schritt 5: Die Rede abschließen
Signalisieren, dass das Ende naht
Das Ende anzukündigen ist eine starke Konvention in englischen Reden. Sie bereitet das Publikum vor und erlaubt ihm, seine Aufmerksamkeit auf die letzten Sätze zu konzentrieren.
Before I close, I’d like to leave you with one final thought.
To bring everything together…
Let me take a moment to summarize what we’ve covered today.
Die Hauptpunkte zusammenfassen
| Ausdruck | Übersetzung |
|---|---|
| To summarize / to sum up | Zusammengefasst |
| In short / in a nutshell | Kurz gesagt |
| The key takeaway from today is… | Die Hauptbotschaft von heute ist… |
| What I hope you will remember is… | Was ich hoffe, dass Sie sich merken, ist… |
| To cut a long story short | Um es kurz zu machen |
Eine starke Abschlussbotschaft formulieren
Der letzte Satz ist das, woran sich das Publikum erinnert. Ein Handlungsaufruf, ein Zitat, eine offene Frage oder eine Rückkehr zur ursprünglichen Einleitung funktionieren besonders gut.
As Winston Churchill once said, “Success is not final, failure is not fatal.” (Zitat)
I’ll leave you with this question: what are you going to do differently tomorrow? (offene Frage)
And so we come full circle. Remember the question I asked you at the beginning? I hope today has brought you closer to an answer. (Rückkehr zur Einleitung)
Das Publikum danken
| Ausdruck | Register |
|---|---|
| Thank you for your attention. | Förmlich, universell |
| Thank you for listening. | Halbförmlich |
| I appreciate you taking the time to be here today. | Förmlich, herzlich |
| It’s been a pleasure speaking with you all. | Halbförmlich |
| Thanks, everyone. I’m happy to take any questions. | Ungezwungen |
Beispiel einer vollständigen Rede auf Englisch
Hier ist ein Beispiel einer kurzen beruflichen Rede, die die in diesem Leitfaden vorgestellten Strukturen einbezieht. Der Kontext ist eine Präsentation vor einem Unternehmenssteam.
Good morning, everyone. For those I haven’t met yet, my name is Claire Dubois, and I lead the product team here at Meridian.
Today, I’d like to talk about something that affects all of us: how we communicate with our customers. My talk has three short parts: where we are today, what the data tells us, and what I’m proposing we do next.
First of all, let’s look at the current situation. Over the past six months, our customer satisfaction score has dropped by twelve points. Due to several factors, including longer response times and inconsistent messaging, customers are losing confidence in our brand. In other words, we have a trust problem.
However, this is not irreversible. The data also shows something encouraging: customers who receive a response within two hours rate us 40% higher. To illustrate this point, consider the feedback from our top clients last quarter: speed and clarity were the two words they used most.
Building on this insight, I am proposing a simple three-step protocol for all client-facing teams. Not only will this reduce response time, but it will also give every team member a clear framework to work with.
To sum up: we have a fixable problem, we have the data to guide us, and we have a clear next step. What I hope you will take away from today is that small changes in how we communicate can have a significant impact on how we are perceived.
Thank you for your attention. I’m happy to take questions.
Rede je nach Kontext: spezifische Formeln
Hochzeit oder Toast
On behalf of everyone here, I’d like to raise a glass to…
I could tell a thousand stories, but the one that best describes [name] is…
Please join me in wishing them a lifetime of happiness.
Diplomverleihung oder schulische Zeremonie
The road ahead will not always be easy, but you are more prepared than you know.
Take the lessons you’ve learned here and use them to build something worth building.
Go out there and make us proud.
Akademische Präsentation oder Konferenz
The central argument I will be making today is that…
The evidence suggests that…
Further research is needed to determine whether…
I welcome any challenges or questions on the methodology.
Praktische Übung
Testen Sie Ihr Wissen über Wortschatz und Struktur einer Rede auf Englisch:
Frage 1. Welcher Ausdruck ist am besten geeignet, um eine Rede in einem formalen Unternehmensmeeting zu eröffnen?
Frage 2. Welcher Ausdruck bedeutet „Mit anderen Worten“ und dient dazu, eine komplexe Idee umzuformulieren?
Frage 3. Wie kündigen Sie höflich an, dass Sie Fragen am Ende Ihrer Rede beantworten?
Frage 4. Welcher Ausdruck wird elegant verwendet um zu signalisieren, dass der Abschluss naht?
Frage 5. Welche Formel ermöglicht es Ihnen, Zeit zu gewinnen, wenn Sie mit einer schwierigen Frage konfrontiert werden?
Frage 6. In welcher Reihenfolge befinden sich die Elemente eines Abschlusses normalerweise auf Englisch?
Frage 7. Welcher Ausdruck wird speziell bei einem Toast oder einer Hochzeit verwendet?


