La diferencia entre «since» y «for» en inglés

Lo que hay que recordar:
  • Since indica un punto de partida en el pasado con el present perfect (I’ve worked since 2010)
  • For indica una duración o un período de tiempo (I’ve worked for 14 years)
  • Since se utiliza con fechas/momentos precisos; for con duraciones (días, horas, meses)
Dos palabras, dos roles diferentes pero a menudo confundidos. Since y for están ambos relacionados con el tiempo en inglés, pero funcionan de manera opuesta. Comprender esta diferencia lo cambia todo en la construcción de frases correctas. Exploremos juntos cómo utilizar cada uno en un contexto profesional o personal.

Since: un punto de partida preciso

Since se utiliza para indicar el momento exacto en que algo comenzó. Es un punto de referencia en el tiempo: una fecha, una hora, un evento. Siempre lo utilizarás con el present perfect en inglés para describir una acción comenzada en el pasado y que continúa ahora. En contexto profesional, por ejemplo: «I’ve worked at this company since 2015» significa que comenzaste en 2015 y todavía trabajas allí. El punto de partida es claro y preciso. Del mismo modo, «The project has been on hold since March» indica exactamente cuándo el proyecto se detuvo.
Estructura Ejemplos
Since + fecha Since 2020, since January, since last Tuesday
Since + hora Since 9am, since lunchtime, since this morning
Since + evento Since she arrived, since the meeting started, since we met

For: una duración expresada

For mide la longitud del tiempo, la duración. Tres horas, dos semanas, varios años: son duraciones. Utilizarás for para decir cuánto tiempo algo ha durado o sigue durando, sin mencionar el punto de partida exacto. En el trabajo, «I’ve been in this role for three years» significa que ocupas este puesto desde hace tres años, sin precisar cuándo exactamente. «The team has been collaborating for two months» indica una duración de dos meses, cualquiera que sea la fecha precisa del inicio.
Duraciones con for Ejemplos
Duraciones cortas For 10 minutes, for 2 hours, for half an hour
Duraciones largas For three months, for two years, for a decade
Duraciones indefinidas For a long time, for ages, for quite a while

Comparación directa: since vs for

Para memorizar bien la diferencia, mira las dos frases: «I’ve studied English since 2010» (punto de partida = 2010) y «I’ve studied English for 14 years» (duración = 14 años). La primera te sitúa en el tiempo, la segunda mide la longitud. Pueden significar exactamente lo mismo, pero el enfoque es diferente.
Con Since (punto de partida) Con For (duración)
I’ve been married since 1998 I’ve been married for 26 years
She’s lived in Paris since she was 21 She’s lived in Paris for most of her life
They haven’t spoken since last December They haven’t spoken for nearly a year
The client has been waiting since 2pm The client has been waiting for two hours

Los contextos profesionales: uso real

En reunión: «We’ve been developing this feature since January» muestra cuándo comenzó el trabajo. Tu manager comprende inmediatamente el timing. Por contraste, «We’ve been developing this feature for five months» indica únicamente la duración de la inversión sin contexto de fecha. En un email de candidatura: «I’ve worked in marketing since 2015» posiciona tu experiencia en el tiempo. «I’ve worked in marketing for eight years» mide tu competencia por la duración. Ambos informan de manera diferente al reclutador. Un buen dominio de los artículos en inglés será además útil para cuidar el conjunto de tu comunicación escrita.

Los errores a evitar absolutamente

  • No decir «I’m waiting since two hours» sino «I’ve been waiting for two hours» (duración = for, no since)
  • No utilizar «for» con un punto de partida: no «I’ve worked for 2020» sino «I’ve worked since 2020»
  • No confundir con «ago»: no «It’s a long time ago since…» sino más bien «It’s been a long time since…» o simplemente «It was a long time ago»
Otra confusión común: utilizar since con el simple past en lugar del present perfect. Decir «I work here since 2015» es incorrecto. Es «I’ve worked here since 2015» o «I’ve been working here since 2015» lo que hay que utilizar.

Since con las cláusulas y las formas en -ing

Since puede también introducir una cláusula: «I haven’t seen him since he moved to London.» O en forma -ing: «Since leaving school, he’s had three jobs.» Estas construcciones son comunes en contextos formales o literarios. La estructura sigue siendo la misma: since indica el punto de partida de una acción o situación que se extiende hasta el presente. Nota también que «ever since» refuerza la idea: «I’ve hated public speaking ever since that presentation went wrong.» Es un equivalente más enfático de since solo.

Ejercicio interactivo: pon a prueba tu comprensión

Elige la respuesta correcta para cada pregunta. Las correcciones se muestran inmediatamente.
1. I _____ at this company for three years.
2. She’s been learning English _____ 2019.
3. The project has been delayed _____ three months.
4. I haven’t seen Tom _____ he moved to Barcelona.
5. They’ve been married _____ 30 years.
6. The office has been closed _____ Monday morning.
7. I’ve been waiting _____ two hours and it’s frustrating.
8. _____ leaving university, she’s worked in five different companies.
9. The restaurant has been open _____ last September.
10. We haven’t had a team meeting _____ a month.
¿Deseas progresar en inglés y utilizar since y for sin dudar? Una formación certificada te permite adquirir las bases indispensables y aplicarlas inmediatamente en la empresa. Nuestros formadores te guían a través de las reglas esenciales con ejercicios concretos.

Puede que también le gusten estos artículos ...

Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.