- Übersetzung: Weihnachten = Christmas, vom Lateinischen Missa Christi (Messe Christi).
- Übliche Glückwünsche: Merry Christmas ist universal; Happy Christmas ist eher britisch.
- Zwei Daten: Christmas Eve = der 24. Dezember; Christmas Day = der 25. Dezember.
- Geschenke: Gift und present bedeuten beide „Geschenk“.
- Idiomatische Ausdrücke: Es gibt viele feste Wendungen, um über die Weihnachtszeit zu sprechen.
Christmas: Übersetzung und Ursprung des Wortes
Christmas kommt vom mittelenglischen Cristes mæsse, also „die Messe Christi“. Der Begriff wurde im Laufe der Zeit zu Christmas verkürzt.
Das französische Wort „Noël“ hat einen anderen Ursprung. Es kommt vom Lateinischen Natalis, das mit dem römischen Fest Dies Natalis Solis Invicti zusammenhängt — dem Tag der Geburt der Sonne. Kaiser Konstantin legte das Datum im 4. Jahrhundert n. Chr. auf den 25. Dezember fest.
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| Christmas | Weihnachten |
| Christmas Eve | Heiligabend (24. Dezember) |
| Christmas Day | Der erste Weihnachtstag (25. Dezember) |
| Christmas tree | Der Weihnachtsbaum |
| Christmas and New Year | Die Weihnachts- und Neujahrszeit |
| the holiday season | Die Festtage / Die Weihnachtszeit |
Wie man auf Englisch frohe Weihnachten wünscht
Es gibt mehrere Formulierungen, um gute Weihnachtswünsche auszusprechen. Die Wahl hängt vom Land und vom Kontext ab.
| Ausdruck | Übersetzung | Kontext |
|---|---|---|
| Merry Christmas! | Frohe Weihnachten! | Universal, weit verbreitet |
| Happy Christmas! | Frohe Weihnachten! | Im Vereinigten Königreich üblich |
| Have a jolly Christmas! | Verbringen Sie fröhliche Weihnachten! | Umgangssprachlich, herzlicher Ton |
| Season’s Greetings | Die besten Wünsche zur Weihnachtszeit | Neutral, berufliches Umfeld |
| Happy Holidays! | Schöne Feiertage! | Inklusiv, in den USA gebräuchlich |
| Wishing you a wonderful Christmas | Ich wünsche Ihnen wundervolle Weihnachten | Schriftlich, Grußkarte |
| All the best for the festive season | Alles Gute für die Festtage | Formell, berufliche E-Mail |
Englische Weihnachtsredewendungen
Über den grundlegenden Wortschatz hinaus gibt es im Englischen viele feste Ausdrücke rund um Weihnachten. Diese Formulierungen hört man in Gesprächen, Filmen und Liedern.
Sätze zum Antworten auf eine Weihnachtseinladung
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| I’d be delighted to join you for Christmas dinner. | Ich würde mich sehr freuen, zum Weihnachtsessen zu kommen. |
| I can’t wait to come to your Christmas party. | Ich freue mich schon sehr auf deine Weihnachtsfeier. |
| I’m sorry, I won’t be able to make it this year. | Es tut mir leid, ich kann dieses Jahr leider nicht kommen. |
| What do you want me to bring? | Was soll ich mitbringen? |
| Count me in! | Ich bin dabei! |
| I wouldn’t miss it for the world. | Das würde ich um nichts in der Welt verpassen. |
Sätze zum Organisieren einer Weihnachtsfeier
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| Would you like to join us for Christmas? | Möchtest du Weihnachten mit uns verbringen? |
| We’re hosting Christmas dinner this year. | Dieses Jahr richten wir das Weihnachtsessen aus. |
| If you don’t have anywhere to go, we’d be happy to welcome you. | Wenn du nirgendwo hingehen kannst, freuen wir uns, dich aufzunehmen. |
| I make my own Christmas eggnog. | Ich mache meinen eigenen Weihnachts-Eierlikör. |
| Where can I buy Christmas decorations? | Wo kann ich Weihnachtsdekorationen kaufen? |
| Are you doing anything for Christmas? | Hast du etwas für Weihnachten geplant? |
| We’re doing a Secret Santa this year. | Wir machen dieses Jahr Wichteln. |
Englischer Weihnachtswortschatz: das vollständige Lexikon
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| Angel | Engel |
| Candle | Kerze |
| Chimney | Schornstein |
| Christmas bauble | Christbaumkugel |
| Christmas cake | Weihnachtskuchen |
| Christmas card | Weihnachtskarte |
| Christmas carol | Weihnachtslied |
| Christmas dinner | Weihnachtsessen |
| Christmas wreath | Weihnachtskranz |
| Decoration | Dekoration / Schmuck |
| Fireplace | Kamin |
| Gift / Present | Geschenk |
| Holly | Stechpalme |
| Mistletoe | Mistelzweig |
| Ornament | Baumschmuck / Ornament |
| Reindeer | Rentier |
| Santa Claus | Der Weihnachtsmann |
| Sleigh | Schlitten |
| Snowman | Schneemann |
| Star | Stern |
| The nativity scene | Die Weihnachtskrippe |
| Turkey | Truthahn / Pute |
| Yule log | Der Weihnachtsblock / Bûche de Noël |
| Advent calendar | Adventskalender |
| Stocking | Weihnachtsstrumpf |
| Tinsel | Lametta |
| Fairy lights | Lichterkette |
| Gingerbread | Lebkuchen |
| Eggnog | Eierpunsch / Eierlikör |
| Mulled wine | Glühwein |
Weihnachten in englischsprachigen Ländern: einige kulturelle Unterschiede
Im Vereinigten Königreich ist Weihnachten der am meisten gefeierte Nationalfeiertag. Am 25. Dezember wendet sich die Königsfamilie an die Nation — ein seit Jahrzehnten von Millionen verfolgtes Fernsehritual.
In den Vereinigten Staaten dauert die Weihnachtszeit mehrere Wochen. Die Lichtdekorationen sind beeindruckend. Jedes Jahr erscheinen zahlreiche Filme und Lieder zu diesem Anlass. Der Ausdruck Happy Holidays wird dort bevorzugt, um andere Feste wie Chanukka oder Kwanzaa einzuschließen.
In den nordischen Ländern gewinnt die dänische Hygge-Tradition besondere Bedeutung: dicke Socken, Decke, heißes Getränk. Die Idee ist, eine warme Cosy-Atmosphäre gegen den strengen Winter zu schaffen.
Der Weihnachtsbaum (Christmas tree) hat seinen Ursprung bei den skandinavischen und germanischen Völkern. Sie schmückten Fichten mit Bändern und Fackeln beim Julfest, lange vor der christlichen Tradition.
Weihnachtslieder auf Englisch
Musik spielt in der angelsächsischen Weihnachtszeit eine wichtige Rolle. Diese Titel kehren jedes Jahr zurück und ihre Formulierungen sind in die Alltagssprache eingegangen.
| Titel | Künstler | Bekannter Ausdruck |
|---|---|---|
| All I Want for Christmas Is You | Mariah Carey | All I want for Christmas is… |
| It’s the Most Wonderful Time of the Year | Andy Williams | The most wonderful time of the year |
| Have a Holly Jolly Christmas | Burl Ives | Have a jolly Christmas |
| Jingle Bells | Traditionell | Dashing through the snow |
| White Christmas | Bing Crosby | I’m dreaming of a white Christmas |
| ‚Tis the Season to Be Jolly | Traditionell | ‚Tis the season (geläufiger Ausdruck) |
Um weiterzumachen
Der Weihnachtswortschatz auf Englisch beschränkt sich nicht auf ein paar einzelne Wörter: Er spiegelt eine Kultur, Traditionen und eine Art wider, die Feiertage zu erleben, die typisch für englischsprachige Länder sind. Weihnachtsfilme in der Originalversion schauen, Lieder hören ohne sie zu übersetzen oder einen Englischkurs belegen, der auf thematischen Wortschatz ausgerichtet ist — das sind alles konkrete Wege, um voranzukommen. Der Monat Dezember mit seinem reichen Wortschatz und den vielen Gesprächsgelegenheiten ist eine der besten Zeiten im Jahr, um damit anzufangen.


