Le subjonctif en anglais : formation, usages et exemples

subjonctif en anglais

En bref

  • Subjonctif présent : base verbale invariable pour toutes les personnes. Pas de -s à la 3e personne du singulier. To be reste be partout.
  • Subjonctif passé : forme du prétérit, sauf to be qui devient toujours were, quelle que soit la personne.
  • Trois usages principaux : formules figées (God save the King), demandes et suggestions (I insist that he leave), souhaits et hypothèses (If I were you…).
  • US vs UK : le subjonctif est courant en anglais américain. En anglais britannique, should le remplace souvent.
  • Alternatives : les modaux (should, would, might) remplacent fréquemment le subjonctif dans un registre moins formel.

Le subjonctif existe en anglais, mais il est bien moins visible qu’en français. Sa forme se confond souvent avec le présent simple ou le prétérit, ce qui fait que des anglophones l’utilisent sans en avoir conscience. Pour un francophone, le repérer et le produire correctement demande de comprendre dans quels contextes il apparaît et comment il se distingue des formes ordinaires de l’indicatif.

Qu’est-ce que le subjonctif en anglais ?

Le subjonctif est un mode grammatical qui exprime une action envisagée, souhaitée, ordonnée ou hypothétique, par opposition à l’indicatif qui décrit des faits réels. En anglais, il se manifeste dans trois grandes situations : les expressions figées héritées d’un usage ancien, les demandes et suggestions dans un registre formel, et les souhaits ou hypothèses introduits par if, wish, as if.

Sa visibilité est limitée car sa forme coïncide presque toujours avec celle du présent simple. Le seul endroit où il se voit clairement à l’écrit, c’est à la 3e personne du singulier : là où l’indicatif ajoute un -s (he goes, she works), le subjonctif garde la base verbale nue (he go, she work). Et pour to be, dont la conjugaison est très irrégulière, la différence est encore plus nette : le subjonctif présent donne be pour toutes les personnes.

Le subjonctif présent : formation

La règle est simple : on utilise la base verbale (l’infinitif sans to) pour toutes les personnes sans exception. Aucune désinence, aucune variation.

PersonneIndicatif présentSubjonctif présent
II workI work (identique)
Youyou workyou work (identique)
He / She / Ithe workshe work (pas de -s)
Wewe workwe work (identique)
Theythey workthey work (identique)

Pour to be, la différence est visible à toutes les personnes puisque ce verbe a une conjugaison très irrégulière à l’indicatif.

PersonneIndicatif présentSubjonctif présent
II amI be
He / Sheshe isshe be
We / Theythey arethey be

Négation au subjonctif présent

Pour former la négation au subjonctif présent, on place not directement devant la base verbale, sans auxiliaire do.

It is essential that he not arrive late. : Il est essentiel qu’il n’arrive pas en retard.
We recommend that she not submit the report before Monday. : Nous recommandons qu’elle ne soumette pas le rapport avant lundi.
They insisted that no one be excluded. : Ils ont insisté pour que personne ne soit exclu.
Erreur fréquente :
It is essential that he doesn’t arrive late. ✗ (indicatif, pas subjonctif)
It is essential that he not arrive late. ✓ (subjonctif, registre formel)
La forme avec doesn’t est courante à l’oral et dans un registre informel, mais la forme subjonctive avec not seul est la norme dans les textes soignés.

Le subjonctif passé : formation

Le subjonctif passé utilise la forme du prétérit du verbe. Pour tous les verbes sauf to be, cela ne produit aucune différence visible avec le prétérit de l’indicatif. C’est uniquement avec to be que la distinction apparaît : le subjonctif passé exige were pour toutes les personnes, là où l’indicatif utilise was pour I / he / she / it.

PersonneIndicatif passé (to be)Subjonctif passé (to be)
II wasI were
He / She / Ithe washe were
We / You / Theythey werethey were (identique)

En anglais contemporain parlé, on entend de plus en plus if I was au lieu de if I were. Cette forme est acceptée dans un registre informel, mais if I were reste la norme dans les écrits soignés et les contextes formels.

Les trois types de subjonctif

1. Le subjonctif figé (formulaic subjunctive)

Certaines expressions anglaises sont des survivances d’un subjonctif ancien, figées dans la langue. Elles ne se conjuguent plus et s’apprennent comme des formules. On les retrouve dans des contextes solennels, religieux ou formels.

God save the King! : Que Dieu protège le Roi !
Long live the Queen! : Longue vie à la Reine !
So be it. : Qu’il en soit ainsi.
Be that as it may. : Quoi qu’il en soit.
Suffice it to say that… : Il suffit de dire que…
Thy will be done. : Que ta volonté soit faite.

Dans God save the King, save est au subjonctif : ce n’est pas une affirmation (God saves the King avec -s) mais un souhait ou une prière. C’est l’exemple le plus cité car il expose clairement la différence avec l’indicatif.

2. Le subjonctif de demande et suggestion (mandative subjunctive)

C’est l’usage le plus productif et le plus utile. Il apparaît dans une subordonnée introduite par that, dépendante d’un verbe ou d’un adjectif exprimant une demande, une recommandation, une suggestion ou une nécessité.

La structure est : verbe déclencheur + that + sujet + base verbale.

I recommend that she be promoted. : Je recommande qu’elle soit promue.
The judge ordered that he remain silent. : Le juge a ordonné qu’il garde le silence.
We suggest that the meeting take place on Monday. : Nous suggérons que la réunion ait lieu lundi.
It is vital that every passenger have a valid ticket. : Il est essentiel que chaque passager ait un billet valide.
The doctor insists that he rest for at least a week. : Le médecin insiste pour qu’il se repose au moins une semaine.

Verbes déclencheurs

CatégorieVerbes
Demande / ordreask, demand, order, command, require, request
Recommandationrecommend, suggest, advise, propose, urge
Insistanceinsist, stipulate
Souhait formelprefer, desire, intend

Adjectifs déclencheurs

AdjectifExemple
essentialIt is essential that he be informed.
vitalIt is vital that the data remain confidential.
importantIt is important that she attend the meeting.
necessaryIt is necessary that all forms be signed.
crucialIt is crucial that he arrive on time.
imperativeIt is imperative that this not happen again.

US vs UK : subjonctif ou should ?

En anglais américain, le subjonctif est la norme dans ces constructions. En anglais britannique, il est plus courant d’utiliser should + base verbale à la place. Les deux sont corrects. Le choix dépend du registre et de la variété d’anglais.

Subjonctif (surtout US, formel)Should + base verbale (surtout UK)
I insist that he be present.I insist that he should be present.
We recommend that she take the course.We recommend that she should take the course.
It is essential that the report be submitted.It is essential that the report should be submitted.

Pour approfondir les usages de should et des autres modaux, voir le guide sur les modaux en anglais.

3. Le subjonctif de souhait et d’hypothèse (volitional subjunctive)

Le subjonctif passé s’utilise pour exprimer un souhait, une hypothèse irréelle ou une situation fictive. C’est l’usage le plus courant à l’oral, même si la plupart des locuteurs ne savent pas qu’il s’agit du subjonctif.

Après if dans les conditionnelles de type 2

Le subjonctif passé dans la subordonnée conditionnelle indique que la situation est irréelle ou très peu probable. Were s’utilise pour toutes les personnes avec to be.

If I were you, I would accept the offer. : Si j’étais toi, j’accepterais l’offre.
If she were here, she would know what to do. : Si elle était là, elle saurait quoi faire.
If he spoke better English, he could get the job. : S’il parlait mieux anglais, il pourrait obtenir le poste.
What would you do if you had more time? : Que ferais-tu si tu avais plus de temps ?

Après wish

Wish introduit un souhait sur une réalité qu’on voudrait différente. Avec un subjonctif présent (forme du prétérit), le souhait porte sur le présent ou l’avenir. Avec un subjonctif passé (forme du past perfect), il exprime un regret sur le passé.

I wish I were taller. : J’aimerais être plus grand. (présent, irréel)
I wish she lived closer. : J’aimerais qu’elle habite plus près.
He wishes he could speak French. : Il aimerait pouvoir parler français.
I wish I had studied harder. : J’aurais aimé travailler plus dur. (regret sur le passé)
She wishes she hadn’t said that. : Elle regrette d’avoir dit ça.

Après as if, as though, suppose, imagine, if only

He talks as if he were the boss. : Il parle comme s’il était le patron.
She looks as though she knew something. : Elle a l’air de savoir quelque chose.
If only I were on holiday right now. : Si seulement j’étais en vacances en ce moment.
Suppose she were wrong. What would we do? : Supposons qu’elle ait tort. Que ferions-nous ?
Imagine you had unlimited time. What would you build? : Imagine que tu aies un temps illimité. Que construirais-tu ?

Subjonctif présent vs indicatif : une nuance importante

Avec certains verbes comme insist, le choix entre subjonctif et indicatif change le sens de la phrase. C’est un point que les concurrents ignorent et qui pourtant est utile pour comprendre les textes en anglais.

Subjonctif (demande portant sur le futur)Indicatif (constat portant sur le présent)
She insisted that he be present.
Elle a insisté pour qu’il soit présent (à un moment futur).
She insisted that he was present.
Elle a soutenu qu’il était présent (affirmation sur un fait réel).

Le présent simple comme alternative au subjonctif

Dans un registre informel, le présent simple de l’indicatif remplace souvent le subjonctif, en particulier en anglais britannique. Les deux phrases sont comprises, mais le registre change.

Formel (subjonctif) : It is important that everyone attend.
Courant (indicatif) : It is important that everyone attends.

Formel (subjonctif) : I suggest that he apply immediately.
Courant (indicatif) : I suggest that he applies immediately.

Pour comprendre la conjugaison du présent simple en détail, voir le guide sur le présent simple en anglais.

Exercice pratique

Testez vos connaissances sur le subjonctif anglais :

Question 1. Quelle forme est correcte au subjonctif présent à la 3e personne du singulier ?

Au subjonctif présent, on utilise la base verbale sans désinence pour toutes les personnes. À la 3e personne du singulier, il n’y a donc pas de -s : go, pas goes. L’option C utilise le prétérit, l’option D combine should avec une forme fautive.

Question 2. Quelle forme du verbe to be est correcte au subjonctif présent après it is essential that ?

To be au subjonctif présent reste be pour toutes les personnes sans exception. C’est la règle la plus visible du subjonctif anglais car elle produit une forme qui n’apparaît jamais à l’indicatif présent (I am, he is, they are).

Question 3. Quelle phrase illustre un subjonctif figé (formulaic subjunctive) ?

God save the King est une formule figée héritée d’un usage ancien : save est au subjonctif (souhait ou prière), pas à l’indicatif (saves). Les options B et D illustrent le subjonctif de souhait/hypothèse. L’option C illustre le subjonctif de demande/suggestion.

Question 4. Quelle est la différence entre she insisted that he be present et she insisted that he was present ?

Avec insist, le choix du mode change le sens. She insisted that he be present (subjonctif) signifie qu’elle a exigé sa présence à venir. She insisted that he was present (indicatif) signifie qu’elle a soutenu, affirmé, qu’il était effectivement là.

Question 5. Quelle forme est correcte dans une conditionnelle de type 2 avec to be ?

Dans les conditionnelles de type 2 avec to be, la forme correcte en registre soigné est were pour toutes les personnes. If I was you s’entend à l’oral informel mais n’est pas la norme à l’écrit. If I am est l’indicatif présent, incompatible avec une hypothèse irréelle.

Question 6. Comment exprimer un regret sur le passé avec wish ?

Pour exprimer un regret sur le passé avec wish, on utilise le past perfect (had + participe passé). L’option B (studied) exprimerait un souhait sur le présent ou l’avenir, pas un regret passé. L’option A est incorrect grammaticalement.

Question 7. Quelle est l’alternative britannique au subjonctif dans : I recommend that he attend the seminar ?

En anglais britannique, should + base verbale est la forme standard en remplacement du subjonctif mandatif. Will exprimerait une certitude sur le futur, must une obligation stricte, et would un conditionnel. Seul should remplace naturellement le subjonctif dans ce type de construction.

Votre score

Ces autres articles pourraient vous intéresser ...

Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.