Vous voilà sur le point de maîtriser l’un des aspects les plus utiles de la grammaire anglaise. Ne vous inquiétez pas si la voix passive vous semble complexe au premier abord nous allons l’aborder ensemble, étape par étape, avec simplicité et bienveillance. À la fin de ce guide, vous saurez parfaitement quand et comment l’utiliser !
Qu’est-ce que la voix passive en anglais ?
Définition de la voix passive en anglais
La voix passive en anglais est une construction grammaticale qui permet de mettre l’accent sur l’action ou l’objet qui subit cette action, plutôt que sur celui qui la réalise. C’est comme changer l’angle de la caméra dans un film : au lieu de filmer l’acteur, on filme ce qui lui arrive.
Exemple simple :
Voix active : « The director filmed the movie » (Le réalisateur a filmé le film)
Voix passive : « The movie was filmed by the director » (Le film a été filmé par le réalisateur)
Différence entre voix active et voix passive en anglais
Ne vous tracassez pas, la différence est plus simple qu’elle n’en a l’air ! Pensez-y comme à deux façons de raconter la même histoire :| Voix Active | Voix Passive |
|---|---|
| Le sujet fait l’action | Le sujet subit l’action |
| « John writes letters » | « Letters are written by John » |
| Plus directe et courte | Met l’accent sur l’objet |
Exemples simples de voix passive en anglais
Commençons par des exemples que vous reconnaîtrez facilement dans la vie de tous les jours :À la maison
« The dishes were washed » (La vaisselle a été faite)En voiture
« The car was repaired » (La voiture a été réparée)À l’école
« The lesson was taught » (La leçon a été enseignée)Au restaurant
« The pizza was delivered » (La pizza a été livrée)Comment former la voix passive en anglais ?
Rassurez-vous, former la voix passive suit une règle très claire ! C’est comme suivre une recette de cuisine : respectez les ingrédients et l’ordre, et le résultat sera parfait.Règle de base : BE + participe passé
Voici la formule magique que vous devez retenir :Formule de la voix passive
SUJET + BE (conjugué) + PARTICIPE PASSÉ + (BY + agent)Exemple : « The book is read by students »
Conseil bienveillant
N’ayez pas peur de faire des erreurs au début ! Même les anglophones natifs ont parfois besoin de réfléchir. L’important, c’est de pratiquer régulièrement.Conjugaison du verbe BE selon les temps
Le verbe BE change selon le temps, mais le participe passé reste le même. Voici un tableau qui vous aidera à y voir plus clair :| Temps | Structure | Exemple |
|---|---|---|
| Présent simple | am/is/are + participe passé | « The letter is written« |
| Passé simple | was/were + participe passé | « The letter was written« |
| Present perfect | have/has been + participe passé | « The letter has been written« |
| Futur simple | will be + participe passé | « The letter will be written« |
| Présent continu | am/is/are being + participe passé | « The letter is being written« |
L’agent dans la voix passive en anglais
L’agent, c’est celui qui fait l’action. Parfois on le mentionne avec « by », parfois on l’oublie volontairement. Ne vous inquiétez pas, c’est tout à fait normal !Avec l’agent (quand c’est important de savoir qui)
« The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci »Sans l’agent (quand ce n’est pas important)
« My bike was stolen » (peu importe qui l’a volé)Cas particulier : GET à la place de BE
En anglais familier, on utilise parfois « GET » au lieu de « BE ». C’est plus décontracté, comme parler en jean au lieu d’être en costume !- « I got fired » (J’ai été viré) – plus familier que « I was fired »
- « She got hired » (Elle a été embauchée)
- « The window got broken » (La fenêtre a été cassée)
Quand utiliser la voix passive en anglais ?
Vous vous demandez sûrement : « Mais quand dois-je utiliser la voix passive ? » Excellente question ! Voici les situations où elle devient votre meilleure amie.Agent inconnu ou non important
Parfois, on ne sait pas qui a fait l’action, ou alors ce n’est tout simplement pas important de le préciser :Exemples d’agent inconnu
- « My wallet was stolen » (Mon portefeuille a été volé)
- « The window was broken » (La fenêtre a été cassée)
- « Mistakes were made » (Des erreurs ont été commises)
Accent sur l’action plutôt que l’acteur
Quand l’important, c’est ce qui s’est passé, pas qui l’a fait :Exemples centrés sur l’action
- « A cure has been discovered » (Un remède a été découvert)
- « The bridge will be built next year » (Le pont sera construit l’année prochaine)
- « The results have been published » (Les résultats ont été publiés)
Contextes formels et scientifiques
Dans les textes officiels, scientifiques ou académiques, la voix passive donne un ton plus neutre et professionnel :Exemples formels
- « The experiment was conducted under controlled conditions »
- « It has been determined that… »
- « Further research is needed«
Style et fluidité du discours en anglais
La voix passive permet de créer des liens fluides entre les phrases et d’éviter les répétitions :
Sans voix passive (répétitif) :
« I wrote a letter. Then I sent the letter to my friend. »
Avec voix passive (plus fluide) :
« I wrote a letter. It was sent to my friend immediately. »
Avantages de la voix passive en anglais
Vous vous dites peut-être : « Pourquoi compliquer les choses avec la voix passive ? » En réalité, elle vous apporte de nombreux avantages ! Laissez-moi vous les présenter.Amélioration du style d’écriture en anglais
La voix passive diversifie vos structures de phrases et rend votre anglais plus riche et varié. C’est comme avoir plus de couleurs sur votre palette de peintre !Avant / Après
Style monotone : « John built the house. John painted the house. John sold the house. » Style varié : « John built the house. It was painted in blue. Later, it was sold to a young family. »Précision dans l’expression anglaise
La voix passive vous permet d’être précis sur ce qui compte vraiment dans votre message :- Focus sur le résultat : « The problem has been solved«
- Focus sur la victime : « Three people were injured in the accident »
- Focus sur l’objet : « This painting was created in 1889″
Ton professionnel et académique
Dans un contexte professionnel ou académique, la voix passive apporte une touche de sérieux et d’objectivité :En entreprise
- « The project will be completed by Friday »
- « All employees are required to attend the meeting »
À l’université
- « The hypothesis was tested using statistical analysis »
- « Several factors were considered in this study »
Voix passive vs voix active en anglais : comparaison complète
Il est temps de faire le point ! Comprenons ensemble quand utiliser l’une ou l’autre. Ne vous stressez pas, il n’y a pas de mauvais choix, seulement des choix plus appropriés selon le contexte.Structure grammaticale : actif vs passif
Voix Active
Structure : Sujet + Verbe + Objet Exemple : « The chef (sujet) cooks (verbe) dinner (objet) » Focus : Sur celui qui fait l’actionVoix Passive
Structure : Sujet + BE + Participe passé + (by + agent) Exemple : « Dinner (sujet) is cooked (verbe passif) by the chef (agent) » Focus : Sur ce qui subit l’actionConseils pour choisir la bonne voix
Choisissez la voix ACTIVE quand :
- Vous voulez être direct et concis
- L’acteur de l’action est important
- Vous racontez une histoire personnelle
- Vous donnez des instructions
Choisissez la voix PASSIVE quand :
- L’acteur est inconnu ou sans importance
- Vous voulez être diplomatique
- Vous écrivez un texte formel/scientifique
- Vous voulez mettre l’accent sur le résultat
Erreurs courantes avec la voix passive en anglais
Pas de panique ! Tout le monde fait des erreurs en apprenant. L’important, c’est de les identifier pour mieux les éviter. Voici les pièges les plus fréquents et comment les contourner.Erreurs de formation du participe passé
La confusion entre le participe passé et le passé simple est très courante. Respirez, c’est normal !Erreur fréquente
« The book was wrote by Shakespeare »Correction
« The book was written by Shakespeare » Astuce : Le participe passé de « write » est « written », pas « wrote » !Verbes irréguliers courants
- Write → Written (pas wrote)
- Take → Taken (pas took)
- Break → Broken (pas broke)
- Choose → Chosen (pas chose)
Mauvais usage du verbe BE
Oublier de conjuguer BE selon la personne et le temps, ça arrive à tout le monde !Erreur fréquente
« The letters was sent yesterday »Correction
« The letters were sent yesterday » Astuce : « Letters » est pluriel, donc on utilise « were » !Confusion agent/sujet en voix passive
Il est facile de se tromper sur qui fait quoi dans une phrase passive. Prenons le temps d’y voir clair :
Phrase : « The cake was eaten by the children »
- Sujet : « The cake » (ce qui subit l’action)
- Agent : « The children » (ceux qui font l’action)
- Action : « was eaten » (ce qui se passe)
Exercice sur la voix passive en anglais
Transformez les phrases suivantes de la voix active vers la voix passive. Cliquez sur « Vérifier » pour voir si vous avez bon !
Question 1
Voix active : « The teacher explains the lesson. »Voix passive :
Question 2
Voix active : « They built this house in 1990. »Voix passive :
Question 3
Voix active : « Someone has stolen my bicycle. »Voix passive :
Question 4
Voix active : « The company will launch the new product next month. »Voix passive :
Question 5
Voix active : « People are watching this movie all over the world. »Voix passive :
Expressions idiomatiques avec la voix passive en anglais
Pour finir en beauté, découvrons quelques expressions toutes faites qui utilisent la voix passive. Ces expressions vous feront sonner comme un vrai anglophone !« It is said that… » et expressions similaires
Ces expressions impersonnelles sont très courantes en anglais et ajoutent une touche d’élégance à votre expression :- « It is said that… » (On dit que…)
- « It is believed that… » (On pense que…)
- « It is known that… » (Il est connu que…)
- « It is reported that… » (Il est rapporté que…)
- « It is rumored that… » (Il se dit que…)
Exemples en contexte
- « It is said that practice makes perfect » (On dit que c’est en forgeant qu’on devient forgeron)
- « It is believed that he will resign soon » (On pense qu’il va bientôt démissionner)
- « It is known that smoking is harmful » (Il est connu que fumer est nocif)
Voix passive dans les proverbes anglais
Certains proverbes anglais utilisent naturellement la voix passive. Les connaître vous donnera l’air d’un expert !- « Rome wasn’t built in a day » (Rome ne s’est pas construite en un jour)
- « Easy come, easy go » (Ce qui vient facilement repart facilement)
- « Well begun is half done » (Bien commencé, à moitié fait)
- « What is done cannot be undone » (Ce qui est fait ne peut être défait)


