Buchhaltung auf Englisch: Wortschatz und Übersetzung

buchhaltung englisch vokabular

Anglais Allemand Nutzungskontext
Balance sheet Bilanz Jährliches Abschlussdokument
Income statement / P&L Gewinn- und Verlustrechnung (GuV) Gewinn und Verlust einer Periode
Assets Aktiva (Vermögenswerte) Was das Unternehmen besitzt
Liabilities Passiva (Verbindlichkeiten) Was das Unternehmen schuldet
Equity Eigenkapital Nettowert = Aktiva minus Passiva
Cash flow Cashflow (Zahlungsstrom) Ein- und Auszahlungen von liquiden Mitteln
Revenue / Turnover Umsatz Gesamtverkäufe im Zeitraum
Net income Jahresüberschuss (Nettogewinn) Gewinn nach Abzug aller Aufwendungen
Audit Wirtschaftsprüfung (Audit) Unabhängige Prüfung der Jahresabschlüsse
Depreciation Abschreibung (Sachanlagen) Planmäßige Wertminderung eines Vermögensgegenstands

Das Rechnungswesen und die Buchhaltung auf Englisch erfordern ein präzises Vokabular, das sowohl in Steuerberatungskanzleien (wie bei DATEV-Anwendern) als auch in multinationalen Konzernen verwendet wird. Wer Buchhaltung Englisch Vokabeln beherrscht, versteht die wesentlichen Begriffe der Bilanz, der GuV nach HGB oder IFRS, der finanziellen KPIs und des Berufsalltags im internationalen Finanzwesen.

Grundlagen der Buchhaltung auf Englisch

Grundlegende Begriffe, um das englische Rechnungswesen zu verstehen und anzuwenden.

Anglais Allemand Anmerkung
Accounting Rechnungswesen / Buchhaltung Oberbegriff
Accountant Buchhalter / Wirtschaftsprüfer Die Fachkraft
Account Konto Erfassungseinheit (z. B. im DATEV-Kontenrahmen)
Ledger Hauptbuch Fasst alle Konten zusammen
Journal Grundbuch / Journal Chronologische Erfassung
Journal entry Buchungssatz Im Journal erfasster Vorgang
Trial balance Saldenbilanz (Summen- und Saldenliste) Prüft die Gleichheit von Soll und Haben
Debit Soll Linke Seite des Kontos
Credit Haben Rechte Seite des Kontos
Financial statements Jahresabschluss Gesamtheit der Rechnungslegungsdokumente
Fiscal year / Financial year Geschäftsjahr 12-Monats-Periode
Cut-off Stichtag Abschlussdatum
Disclosure Offenlegung / Anhangangaben Veröffentlichung der Ergebnisse
Audit Wirtschaftsprüfung Externe Prüfung der Konten
Variance Abweichung Differenz zwischen Plan und Ist
Budget Budget Prognose der Einnahmen/Ausgaben
Forecast Prognose Zukünftige Ergebnisschätzung
Consolidation Konsolidierung Zusammenfassung von Konzernabschlüssen
Suspense account Interimskonto / Verrechnungskonto Vorläufiges Konto bis zur endgültigen Zuweisung
Accruals Rückstellungen / Antizipative Passiva Erfasste, aber noch nicht gezahlte Aufwendungen

Die Bilanz auf Englisch (balance sheet)

Die Bilanz heißt auf Englisch balance sheet. Sie stellt die Finanzlage eines Unternehmens zu einem bestimmten Stichtag dar, unterteilt in Aktiva, Passiva und Eigenkapital (ähnlich der HGB-Gliederung).

Anglais Allemand Position in der Bilanz
Balance sheet Bilanz Vollständiges Dokument
Assets Aktiva Linke Seite / Vermögen
Fixed assets / Non-current assets Anlagevermögen Langfristig gebundenes Vermögen
Tangible assets Sachanlagen Physische Güter (Maschinen, Gebäude)
Intangible assets Immaterielle Vermögensgegenstände Patente, Geschäfts- oder Firmenwert
Current assets Umlaufvermögen Kurzfristig gebundenes Vermögen
Inventories Vorräte Waren, Rohstoffe
Accounts receivable Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Von Kunden geschuldete Beträge
Cash Liquide Mittel / Kassenbestand Sofort verfügbare Mittel
Short-term investments Kurzfristige Wertpapiere Wertpapiere des Umlaufvermögens
Liabilities Passiva (Fremdkapital) Rechte Seite / Schulden
Current liabilities / Short-term debts Kurzfristige Verbindlichkeiten Fälligkeit < 1 Jahr
Long-term liabilities / Long-term debts Langfristige Verbindlichkeiten Fälligkeit > 1 Jahr
Accounts payable Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen Lieferanten geschuldete Beträge
Accrued liabilities Sonstige Rückstellungen / Abgrenzungen Passivierte Verpflichtungen
Borrowings / Loans Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten Externe Finanzierungen
Equity / Stockholder’s equity Eigenkapital Eigene Mittel des Unternehmens
Capital stock / Nominal capital Gezeichnetes Kapital Einlagen der Gesellschafter
Retained earnings Gewinnrücklagen / Gewinnvortrag Einbehaltene Gewinne
Net asset value (NAV) Nettoinventarwert / Buchwert Nettovermögen = Aktiva minus Passiva
Wichtig: Die Bilanzgleichung lautet immer Assets = Liabilities + Equity. Auf Deutsch: Aktiva = Passiva (Fremdkapital) + Eigenkapital. Dies ist die Grundregel der doppelten Buchführung.

Die Gewinn- und Verlustrechnung auf Englisch (income statement)

Die Gewinn- und Verlustrechnung (GuV) wird als income statement oder profit and loss statement (P&L) bezeichnet. Sie misst den Unternehmenserfolg über eine bestimmte Periode, vergleichbar mit dem Gesamtkosten- oder Umsatzkostenverfahren nach HGB.

Anglais Allemand Anmerkung
Income statement / P&L Gewinn- und Verlustrechnung (GuV) Gewinne und Verluste
Revenue / Net sales / Turnover Nettoumsatzerlöse Gesamtverkäufe
Cost of goods sold (COGS) Herstellungskosten / Wareneinsatz Direkte Produktionskosten
Gross profit / Gross margin Rohertrag / Bruttomarge Umsatz minus COGS
Operating expenses Betriebliche Aufwendungen Miete, Gehälter, Gemeinkosten…
Selling expenses Vertriebskosten Provisionen, Werbung…
Overhead Gemeinkosten Nicht direkt der Produktion zurechenbare Kosten
Operating income / EBIT Betriebsergebnis Vor Zinsen und Steuern
EBITDA Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen Indikator für die operative Leistung
Income before tax Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit (EBT) Vor Ertragsteuern
Tax Steuern Steuern vom Einkommen und vom Ertrag
Net income / Net profit Jahresüberschuss / Nettogewinn Nach Steuern
Loss Jahresfehlbetrag / Verlust Negatives Ergebnis
Gain / Profit Gewinn Positives Ergebnis
Non-operating activities Außerordentliche / Nicht-operative Tätigkeiten Finanzzinsen, Veräußerungen…
Depreciation Abschreibung (Sachanlagen) Jährliche Wertminderung (AfA)
Amortization Abschreibung (immaterielle Vermögensgegenstände) Patente, Software…
Dividend Dividende An Aktionäre ausgeschütteter Gewinnanteil
Profit sharing Gewinnbeteiligung Ausschüttung an Mitarbeiter
Unearned revenues Passive Rechnungsabgrenzungsposten (PRAP) Vor Leistungserbringung erhaltene Zahlungen

Aktiva und Passiva: detailliertes Vokabular

Anglais Allemand Kontext
Fixed expenses Fixkosten Vom Beschäftigungsgrad unabhängige Kosten
Variable costs Variable Kosten Variieren mit der Produktionsmenge
Direct labor cost Fertigungslöhne Direkt dem Produkt zurechenbare Arbeitskosten
Indirect charges Indirekte Kosten / Gemeinkosten Können nicht direkt zugerechnet werden
Cost of raw material Rohstoffkosten Beschaffung
Capital expenditure (CapEx) Investitionsausgaben Kauf von Anlagevermögen
Working capital Nettoumlaufvermögen (Working Capital) Umlaufvermögen minus kurzfristige Verbindlichkeiten
Allowance Wertberichtigung / Rückstellung Z. B. allowance for doubtful accounts = Einzelwertberichtigung auf Forderungen
Bond Anleihe Von einem Unternehmen begebenes Schuldverschreibung
Share / Stock Aktie Anteil am Grundkapital
Shareholder / Stockholder Aktionär Inhaber von Aktien
Investments / Equity investments Beteiligungen / Finanzanlagen Anteile an anderen Unternehmen
Solvency Solvenz / Zahlungsfähigkeit Fähigkeit, Schulden zu begleichen
Liquidity Liquidität Fähigkeit, schnell Mittel zu beschaffen
Debt / Liability Schuld / Verbindlichkeit Rückzahlungsverpflichtung
Loan Darlehen / Kredit Von einer Bank bereitgestellter Betrag
Lease Leasing / Mietvertrag Langfristiger Nutzungsvertrag
Factoring Factoring Forderungsverkauf an einen Factor
Royalty Lizenzgebühr Zahlung für die Nutzung eines Rechts
Grant Zuschuss / Subvention Staatliche Finanzhilfe
Guarantee Bürgschaft / Garantie Verpflichtung, für einen Dritten zu zahlen
Deposit Kaution / Einlage Als Sicherheit oder bei einer Bank hinterlegter Betrag
Patents Patente Ausschließliches Recht zur Nutzung einer Erfindung
Trademark Marke Kennzeichen eines Unternehmens
Bills receivable Besitzwechsel Forderungen in Form von Wechseln
Bills payable Schuldwechsel Verbindlichkeiten in Form von Wechseln
Discount Skonto / Rabatt / Preisnachlass Minderung auf Rechnung oder Wechsel

Die Zahlungsströme auf Englisch (cash flow statement)

Anglais Allemand Anmerkung
Cash flow statement / Statement of cash flows Kapitalflussrechnung Dritter obligatorischer Bestandteil des Jahresabschlusses
Cash flow from operations Operativer Cashflow Aus der Haupttätigkeit erwirtschaftet
Cash flow from investing Cashflow aus der Investitionstätigkeit Kauf/Verkauf von Vermögenswerten
Cash flow from financing Cashflow aus der Finanzierungstätigkeit Kredite, Dividenden, Kapital
Free cash flow Freier Cashflow Verfügbare Liquidität nach CapEx
Operating activities Laufende Geschäftstätigkeit Normaler Geschäftszyklus
Net change in cash Nettoveränderung der liquiden Mittel Differenz zwischen Periodenbeginn und -ende
Opening balance Anfangsbestand Liquide Mittel zu Beginn der Periode
Closing balance Schlussbestand Liquide Mittel am Ende der Periode

KPIs und Finanzkennzahlen auf Englisch

Finanzielle Leistungsindikatoren sind unerlässlich, um die Gesundheit eines Unternehmens zu analysieren.

Anglais Abkürzung Allemand
Earnings Before Interest and Taxes EBIT Ergebnis vor Zinsen und Steuern
Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization EBITDA Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen
Net Profit Margin Nettomarge / Umsatzrendite
Return on Equity ROE Eigenkapitalrendite
Return on Assets ROA Gesamtkapitalrendite
Return on Investment ROI Kapitalrendite (Return on Investment)
Debt to Equity Ratio D/E Verschuldungsgrad
Current Ratio Liquidität 3. Grades (Current Ratio)
Quick Ratio Liquidität 2. Grades (Quick Ratio)
Inventory Turnover Lagerumschlagshäufigkeit
Days Sales Outstanding DSO Kundenziel (Forderungslaufzeit)
Days Payable Outstanding DPO Lieferantenziel (Verbindlichkeitenlaufzeit)
Earnings Per Share EPS Ergebnis je Aktie
Price to Earnings Ratio P/E Kurs-Gewinn-Verhältnis (KGV)
Net Present Value NPV / Kapitalwert Kapitalwert (Net Present Value)
Internal Rate of Return IRR / IZF Interner Zinsfuß
Break-even Point Gewinnschwelle / Break-even-Point
Gross Margin Bruttomarge
Working Capital Ratio Working-Capital-Quote
Asset Turnover Ratio Kapitalumschlagshäufigkeit
Dividend Yield Dividendenrendite
Market Capitalization Marktkapitalisierung
Book Value Per Share Buchwert je Aktie
Capital Expenditure CapEx Investitionsausgaben
Operating Expense Ratio OER Betriebsaufwandsquote

Verben der Buchhaltung auf Englisch

Diese Verben werden täglich in Dokumenten, E-Mails und Buchhaltungsberichten verwendet.

  • To book : Buchen, to book an entry = einen Buchungssatz erfassen
  • To record : Erfassen, Synonym für to book, allgemeiner
  • To journalize : Journalisieren, einen Vorgang im Grundbuch erfassen
  • To audit : Prüfen, die Konten unabhängig kontrollieren
  • To balance : Abstimmen / Saldieren, die Gleichheit von Soll und Haben prüfen
  • To depreciate : Abschreiben (Sachanlagen), the asset is depreciated over 5 years
  • To amortize : Abschreiben (immaterielle Vermögensgegenstände), Patente, Software
  • To reconcile : Abstimmen, to reconcile bank accounts = Bankkonten abstimmen
  • To allocate : Zuweisen / Umlagen, Kosten auf Kostenstellen verteilen
  • To charge : Belasten, to charge expenses to an account
  • To invoice : In Rechnung stellen, eine Rechnung ausstellen
  • To disburse : Auszahlen, eine Zahlung leisten
  • To collect : Einziehen, eine fällige Zahlung erhalten
  • To forecast : Prognostizieren, Budgetplanungen erstellen
  • To assess : Bewerten, den Wert eines Vermögenswerts oder Risikos einschätzen
  • To value / to evaluate : Bewerten / Evaluieren, to value inventory = Vorräte bewerten
  • To verify : Verifizieren, die Ordnungsmäßigkeit eines Vorgangs prüfen
  • To review : Überprüfen / Durchsehen, Dokumente lesen und kontrollieren
  • To report : Berichten / Melden, to report financial results
  • To liquidate : Liquidieren, Vermögenswerte veräußern oder eine Gesellschaft auflösen
  • To leverage : Den Hebeleffekt nutzen, Fremdkapital zur Wachstumsfinanzierung einsetzen
  • To negotiate : Verhandeln, Zahlungsbedingungen, Fristen, Zinssätze
  • To invest : Investieren, Mittel in Vermögenswerte anlegen
  • To analyze : Analysieren, Finanzdaten interpretieren
  • To streamline : Rationalisieren, einen Buchhaltungsprozess vereinfachen und optimieren

Akteure im Rechnungswesen auf Englisch

Anglais Allemand Rolle
Accountant Buchhalter Führt und kontrolliert die Bücher
Auditor Wirtschaftsprüfer Prüft die Jahresabschlüsse unabhängig
CFO (Chief Financial Officer) Finanzvorstand (CFO) Verantwortlich für die Finanzstrategie
Shareholder / Stockholder Aktionär / Gesellschafter Inhaber von Kapitalanteilen
Stakeholder Stakeholder / Interessengruppe Jede vom Unternehmen betroffene Person
Supplier Lieferant Vorgelagerter Geschäftspartner
Affiliate / Subsidiary Tochtergesellschaft Von einer anderen kontrollierte Gesellschaft
Corporation Kapitalgesellschaft (z. B. AG, GmbH) Angelsächsische Rechtsform
Sole trader Einzelunternehmer Arbeitet allein, ohne Partner
Partnership Personengesellschaft (z. B. OHG, KG) Zwei oder mehr Gesellschafter

Unternehmensvorgänge und -strukturen auf Englisch

Anglais Allemand Kontext
Merger Fusion / Verschmelzung Zusammenschluss zweier Einheiten zu einer
Acquisition Akquisition / Übernahme Kontrollübernahme eines Unternehmens
Foreign operation Fremdwährungsgeschäft Transaktion außerhalb der nationalen Währungszone
Outsourcing Outsourcing / Auslagerung Vergabe einer Tätigkeit an einen externen Dienstleister
Offshoring Verlagerung ins Ausland Verlegung von Aktivitäten ins Ausland
Diversification Diversifikation Ausweitung auf neue Märkte
Portfolio management Portfoliomanagement Steuerung einer Gruppe von Beteiligungen
Valuation Unternehmensbewertung Schätzung des Wertes eines Unternehmens oder Vermögenswerts
Quotation Kurs / Notierung Preis einer Aktie an einer Börse
Franchise Franchise Wirtschaftliches Vertriebsmodell

Buchhaltungsvokabular für E-Mails und Geschäftsdokumente

Diese Begriffe tauchen häufig in der englischsprachigen Geschäftskorrespondenz der Buchhaltung auf.

  • Dear Sir / Madam : Sehr geehrte Damen und Herren, formelle Anrede für unbekannte Ansprechpartner
  • Sincerely / Kind regards : Mit freundlichen Grüßen, Sincerely ist formeller, Kind regards gebräuchlicher
  • Attached / Enclosed : Anbei / In der Anlage, please find attached the balance sheet
  • Invoice : Rechnung, Dokument zur Zahlungsaufforderung
  • Bill : Rechnung, gebräuchlicher, etwas weniger formell als invoice
  • Purchase order (PO) : Bestellung, offizielles Bestelldokument
  • Credit note : Gutschrift, vollständige oder teilweise Stornierung einer Rechnung
  • Statement of account : Kontoauszug, Zusammenfassung der Transaktionen
  • Payment terms : Zahlungsbedingungen, net 30 = Zahlung innerhalb von 30 Tagen
  • Overdue : Überfällig, overdue invoice = bei Fälligkeit unbezahlte Rechnung
  • Outstanding : Offen / Ausstehend, outstanding balance = offener Saldo
  • Remittance : Überweisung / Zahlungsavis, Dokument, das eine Überweisung begleitet
  • Write-off : Abschreibung / Ausbuchung, endgültig uneinbringliche Forderung
  • Payroll : Gehaltsabrechnung / Lohnbuchhaltung, Verwaltung der Vergütungen
  • Headcount : Belegschaft / Mitarbeiterzahl, Anzahl der Arbeitnehmer eines Unternehmens

Vokabular für Diagramme und finanzielle Trends

Diese Begriffe werden verwendet, um Diagramme oder Entwicklungen in Finanzberichten zu kommentieren.

  • To increase / To rise / To grow : Steigen / Wachsen / Zunehmen, revenues increased by 12%
  • To soar / To skyrocket : In die Höhe schnellen, starker plötzlicher Anstieg
  • To decrease / To drop / To fall : Sinken / Fallen / Zurückgehen, costs fell sharply in Q3
  • To plummet : Abstürzen, sehr schneller und starker Rückgang
  • To remain stable / To plateau : Stabil bleiben, Stagnation der Ergebnisse
  • Upward trend : Aufwärtstrend, insgesamt positive Entwicklung
  • Downward trend : Abwärtstrend, insgesamt negative Entwicklung
  • Year-on-year (YoY) : Im Jahresvergleich, jährlicher Vergleich
  • Quarter-on-quarter (QoQ) : Im Quartalsvergleich, vierteljährlicher Vergleich
  • Year-to-date (YTD) : Seit Jahresbeginn, Kumulation des laufenden Jahres
  • Figures / Data : Zahlen / Daten, numerische Elemente eines Berichts
  • Breakdown : Aufschlüsselung / Gliederung, a breakdown of costs by category
  • Variance : Abweichung, Differenz zwischen Budget und Ist
  • Target : Ziel, erwartetes Ergebnis in einem Zeitraum
  • Benchmark : Benchmark / Vergleichswert, Branchenstandard

Internationale Rechnungslegung und Standards auf Englisch

Anglais Allemand Kontext
IFRS (International Financial Reporting Standards) Internationale Rechnungslegungsstandards (IFRS) Verpflichtend für kapitalmarktorientierte Unternehmen in Europa (im Gegensatz zum HGB)
GAAP (Generally Accepted Accounting Principles) Allgemein anerkannte Rechnungslegungsgrundsätze US-amerikanische Standards
Fair value Beizulegender Zeitwert (Fair Value) Marktwert eines Vermögenswerts
Historical cost Anschaffungs- oder Herstellungskosten Ursprünglicher Erwerbswert (wichtig im HGB)
Going concern Unternehmensfortführung (Going Concern) Annahme der Fortführung der Unternehmenstätigkeit
Accrual basis Periodengerechte Gewinnermittlung Erfassung zum Zeitpunkt der Transaktion
Cash basis Ist-Versteuerung / Einnahmen-Überschuss-Rechnung Erfassung zum Zeitpunkt der Zahlung
Materiality Wesentlichkeit Wesentlichkeitsgrenze in der Wirtschaftsprüfung
Prudence principle Vorsichtsprinzip Gewinne nicht antizipieren, Risiken zurückstellen (zentral im HGB)
Consistency principle Stetigkeitsgebot Anwendung derselben Methoden von einem Jahr zum anderen

Vielleicht gefallen Ihnen auch diese Artikel ...

Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.