Die reihenfolge der adjektive im englischen: vollständiger leitfaden mit regeln und beispielen

Adjektivordnung im Englischen

Im Englischen stehen die Adjektive vor dem Substantiv, im Gegensatz zum Französischen. Ein rotes Auto heißt a red car und nicht « a car red ». Aber wenn Sie mehrere Adjektive zusammen verwenden, in welcher Reihenfolge sollen Sie sie platzieren? Hier ist alles, was Sie über die Reihenfolge der Adjektive im Englischen wissen müssen.

Die OSASCOMP-Regel: die einzuhaltende Reihenfolge

Die Adjektive im Englischen folgen einer präzisen Reihenfolge nach ihrer Funktion. Hier ist die Regel, die Sie sich merken sollten:

PositionAdjektivtypBeispiele
1Meinung/Bewertungbeautiful, nice, awful, wonderful
2Größebig, small, tiny, huge
3Alterold, new, young, ancient
4Formround, square, flat, curved
5Farbered, blue, green, black
6HerkunftFrench, Chinese, American
7Materialwooden, plastic, metal
8Funktion/Zweckcooking, sleeping, sports

Merkhilfe: OSASCOMP (Opinion, Size, Age, Shape, Color, Origin, Material, Purpose)

Meinungsadjektive stehen immer an erster Stelle

Meinungsadjektive drücken ein persönliches Urteil aus und stehen immer vor den anderen. Diese Wörter wie wonderful, terrible, amazing, lovely, horrible, fantastic, brilliant, awful, nice und ugly spiegeln wider, was Sie von etwas halten.

Betrachten Sie den Unterschied zwischen a beautiful red dress (ein schönes rotes Kleid) und « a red beautiful dress ». Das erste klingt natürlich für englische Muttersprachler, während das zweite falsch erscheint. Das passiert, weil wir instinktiv unsere subjektiven Meinungen vor objektive Beschreibungen wie die Farbe stellen.

Wenn jemand sagt « That’s a wonderful car, » teilt er sein persönliches Urteil mit, nicht eine objektive Tatsache, der jeder zustimmen würde. Deshalb nehmen diese Adjektive immer die erste Position ein.

Größe, Alter und Form: die physische Reihenfolge

Nach der Meinung beschreiben wir die physischen Eigenschaften in einer spezifischen Reihenfolge. Die Größe kommt vor dem Alter, das vor der Form kommt. Diese Progression folgt unserer natürlichen Art, Objekte zu beobachten.

Für Größe und Alter sagen wir natürlich a big old house (ein großes altes Haus) anstatt « an old big house ». Ebenso bevorzugen wir für Größe und Form a small round table (einen kleinen runden Tisch) gegenüber « a round small table ».

Diese Logik erstreckt sich auf komplexere Sätze. Wir könnten etwas als a lovely small old cottage (ein charmantes kleines altes Häuschen) beschreiben, indem wir von unserem persönlichen Gefühl zu seiner kompakten Größe, dann zu seinem historischen Alter übergehen. Das zu « a lovely old small cottage » zu ändern würde für die meisten englischen Muttersprachler unnatürlich klingen.

Farbe, Herkunft und Material: die objektiven Eigenschaften

Diese Adjektive beschreiben objektive Fakten und stehen näher zum Substantiv. Die Farbe kommt vor der Herkunft, die vor dem Material kommt. Diese Reihenfolge spiegelt die Progression von sichtbaren Eigenschaften zu faktischen Informationen wider.

Für Farbe und Herkunft sagen wir a red Chinese dress (ein rotes chinesisches Kleid) und nicht « a Chinese red dress ». Ebenso bevorzugen wir für Herkunft und Material a French wooden table (einen französischen Holztisch) gegenüber « a wooden French table ».

Die Platzierung der Farbe nach der Form aber vor der Herkunft macht visuell Sinn, da wir normalerweise die allgemeine Form einer Sache bemerken, bevor wir uns auf ihre spezifische Färbung konzentrieren, dann auf ihre kulturelle Herkunft.

Funktionsadjektive in letzter Position

Adjektive, die den Gebrauch oder die Funktion angeben, stehen direkt vor dem Substantiv, da sie oft die spezifischste und definierendste Eigenschaft eines Objekts darstellen. Diese Wörter wie cooking, sleeping, writing, running und sports sagen uns genau, wozu das Objekt dient.

Viele dieser Adjektive sind Gerundien, die durch Hinzufügen von « -ing » zu Verben gebildet werden. Wir sprechen von running shoes (Laufschuhe), cooking pot (Kochtopf), sleeping bag (Schlafsack) und writing paper (Schreibpapier).

Die Endposition dieser Adjektive macht logisch Sinn. Wenn wir unsere Beschreibung mit a beautiful large old round red Chinese wooden cooking pot vervollständigen, sagt uns das Wort cooking genau, wofür dieses Objekt entworfen wurde.

Praktische Beispiele mit Übersetzungen

Schauen wir, wie wir diese Regeln in der Praxis anwenden. Mit zwei Adjektiven können wir sagen a nice big house (ein schönes großes Haus), an old French car (ein altes französisches Auto), oder a small red bag (eine kleine rote Tasche).

Mit drei Adjektiven erhalten wir Sätze wie a wonderful old English lady (eine wunderbare alte englische Dame), a big round green table (einen großen runden grünen Tisch), oder some lovely small white flowers (einige liebliche kleine weiße Blumen).

Für komplexere Beschreibungen könnten wir sagen a beautiful big old square house (ein schönes großes altes quadratisches Haus) oder the amazing small round red Chinese lamp (die fantastische kleine runde rote chinesische Lampe).

Häufige zu vermeidende Fehler

Der erste häufige Fehler besteht darin, die Farbe vor die Meinung zu stellen. Wir hören manchmal « a red beautiful dress » anstatt a beautiful red dress. Diese Umkehrung klingt sofort falsch für englische Muttersprachler.

Ein anderer häufiger Fehler tritt auf, wenn Sprecher das Material vor die Herkunft stellen und « a wooden Chinese table » anstatt a Chinese wooden table sagen. Dieser Fehler stört den natürlichen Fluss vom kulturellen Kontext zur physischen Zusammensetzung.

Größen- und Altersadjektive werden oft von nicht-muttersprachlichen Sprechern vertauscht, was zu Sätzen wie « an old big house » anstatt a big old house führt. Dieser Fehler klingt besonders ungeschickt, da er die natürliche Progression der physischen Eigenschaften verletzt.

Übungen zum Training

Testen Sie Ihr Verständnis, indem Sie diese Adjektive in die richtige Reihenfolge bringen. Für lovely / green / handbag / little / a ist die Antwort a lovely little green handbag. Die Meinung lovely kommt zuerst, gefolgt von der Größe little, dann der Farbe green.

Für long / French / song / romantic / a erhalten wir a long romantic French song. Hier geht long (Größe) vor romantic (spezifische Meinung), das vor French (Herkunft) steht.

Mit the / coach / amazing / young ist der korrekte Satz the amazing young coach. Die Meinung amazing kommt vor dem Alter young.

Für woolen / scarf / a / warm / new sagen wir a warm new woolen scarf. Die Meinung warm geht dem Alter new voraus, das dem Material woolen vorangeht.

Verwendung von Kommas bei Adjektiven

Wenn zwei Adjektive zur gleichen Kategorie gehören, trennen wir sie durch ein Komma. Wir schreiben a beautiful, wonderful day, da beautiful und wonderful beide Meinungsadjektive sind. Ebenso schreiben wir a big, enormous house, da beide die Größe beschreiben.

Wenn die Adjektive jedoch zu verschiedenen Kategorien gehören, verwenden wir keine Kommas. Wir schreiben a beautiful big house ohne Komma, da beautiful (Meinung) und big (Größe) aus verschiedenen Kategorien stammen.

Ein einfacher Test besteht darin zu sehen, ob Sie « and » zwischen die Adjektive setzen können. Wenn a comfortable and cozy room funktioniert, dann ist a comfortable, cozy room mit einem Komma korrekt. Aber « a beautiful and red dress » klingt seltsam, also ist a beautiful red dress ohne Komma die korrekte Form.

In der Praxis: Verwendungstipps

Beschränken Sie sich im Allgemeinen auf maximal zwei oder drei Adjektive. Zu viele Adjektive zu verwenden macht den Satz schwerfällig und unnatürlich. Ein Satz wie a lovely old house klingt besser als eine überladene Beschreibung mit sechs oder sieben Adjektiven.

Das Wesentliche ist, mit der Meinung zu beginnen, dann zu physischen Eigenschaften überzugehen und schließlich zu faktischen Informationen. Im Zweifel folgen Sie der OSASCOMP-Reihenfolge und Sie werden sich nicht irren.

Englische Muttersprachler entwickeln diese Intuition natürlich, aber indem Sie diese Regeln bewusst lernen, nähern Sie sich dieser Flüssigkeit. Beginnen Sie damit, die Meinung richtig an erste Stelle zu setzen, da dies der am leichtesten erkennbare Fehler ist.

Ist es schlimm, sich in der Reihenfolge zu irren?

Nein, es ist überhaupt nicht dramatisch. Ein englischer Muttersprachler wird Sie perfekt verstehen, auch wenn die Reihenfolge nicht perfekt ist. Die englischen Muttersprachler selbst denken nicht bewusst über diese Reihenfolge nach, wenn sie natürlich sprechen.

Die Adjektivreihenfolge zu respektieren macht Ihre Sätze jedoch natürlicher und flüssiger. Es ist der Unterschied zwischen jemandem, der korrekt spricht, und jemandem, der mit wahrer muttersprachlicher Leichtigkeit spricht.

Das Wichtige ist, effektiv zu kommunizieren. Die grammatische Perfektion wird mit Zeit und Übung kommen. Üben Sie mit einfachen Sätzen, und allmählich wird sich Ihr Ohr an die natürliche Reihenfolge der Adjektive gewöhnen, ein wichtiger Schritt um Englisch zu lernen mit Flüssigkeit.

Vielleicht gefallen Ihnen auch diese Artikel ...

Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.